织梦CMS - 轻松建站从此开始!

英文阅读网

  • [英语翻译技巧] “社团”、“社会”的翻译 日期:2008-01-26 05:39:53 点击:7 好评:0

    Society 与community 有人问,国际社会能否翻译为international society。的确,在英文中表示社会的有society和community,但国际社会应该翻译为international community 或community of nations。 Society与community同源自拉丁文,皆指社会,虽然如此,二者在用法上...

  • [英语翻译技巧] 十七大报告全文英汉对照 日期:2008-01-26 05:37:08 点击:20 好评:0

    XII. Comprehensively Carrying Forward the Great New Undertaking to Build the Party in a Spirit of Reform and Innovation Socialism with Chinese characteristics is a cause that demands reform and innovation. To stand in the forefront of the times and...

  • [英语翻译技巧] 十七大报告全文英汉对照 日期:2008-01-26 05:35:54 点击:11 好评:0

    XI. Unswervingly Following the Path of Peaceful Development The world today is undergoing tremendous changes and adjustments. Peace and development remain the main themes of the present era, and pursuit of peace, development and cooperation has beco...

  • [英语翻译技巧] 十七大报告全文英汉对照 日期:2008-01-26 05:34:38 点击:5 好评:0

    X. Carrying Forward the Practice of One Country, Two Systems and Advancing the Great Cause of Peaceful National Reunification Since the return of Hong Kong and Macao to the motherland, more and more experience has been gained in putting into practic...

  • [英语翻译技巧] 十七大报告全文英汉对照 日期:2008-01-26 05:33:45 点击:11 好评:0

    IX. Opening Up New Prospects for Modernization of National Defense and the Armed Forces To strengthen national defense and the armed forces occupies an important place in the overall arrangements for the cause of socialism with Chinese characteristi...

  • [英语翻译技巧] 十七大报告全文英汉对照 日期:2008-01-26 05:29:01 点击:10 好评:0

    VIII. Accelerating Social Development with the Focus on Improving People's Livelihood Social development is closely related to the people's well-being . More importance must therefore be attached to social development on the basis of economic growth...

  • [英语翻译技巧] 十七大报告全文英汉对照 日期:2008-01-26 05:26:53 点击:6 好评:0

    VII. Promoting Vigorous Development and Prosperity of Socialist Culture In the present era, culture has become a more and more important source of national cohesion and creativity and a factor of growing significance in the competition in overall na...

  • [英语翻译技巧] 十七大报告全文英汉对照-坚定不移发展社会主义民主政治 日期:2008-01-23 08:00:24 点击:45 好评:0

    VI. Unswervingly Developing Socialist Democracy People's democracy is the lifeblood of socialism . The Party has been consistently pursuing the goal of developing socialist democracy. Since China began its reform and opening up, we have made vigorou...

  • [英语翻译技巧] 十七大报告全文英汉对照-促进国民经济又好又快发展 日期:2008-01-23 07:58:22 点击:27 好评:0

    V. Promoting Sound and Rapid Development of the National Economy To attain the objectives for economic development, it is essential to significantly accelerate the transformation of the development pattern and improve the socialist market economy. W...

  • [英语翻译技巧] 十七大报告全文英汉对照-实现全面建设小康社会奋斗目标的新要求 日期:2008-01-23 07:55:09 点击:14 好评:0

    IV. New Requirements for Attaining the Goal of Building a Moderately Prosperous Society in All Respects We have made steady progress toward the goal of building a moderately prosperous society in all respects set at the Sixteenth Congress, and we wi...

  • 首页
  • 上一页
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 下一页
  • 末页
  • 71706
栏目列表
推荐内容