织梦CMS - 轻松建站从此开始!

英文阅读网

  • [英语翻译技巧] 十七大报告全文英汉对照-深入贯彻落实科学发展观 日期:2008-01-23 07:52:49 点击:22 好评:0

    III. Thoroughly Applying the Scientific Outlook on Development To continue to build a moderately prosperous society in all respects and develop socialism with Chinese characteristics at the new stage of development, we must follow the guidance of De...

  • [英语翻译技巧] 十七大报告全文英汉对照-改革开放的伟大历史进程 日期:2008-01-23 07:50:16 点击:14 好评:0

    II. The Great Historical Course of Reform and Opening Up We will soon be celebrating the 30th anniversary of the start of reform and opening up. In 1978, the Party held the historic Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee, which ushe...

  • [英语翻译技巧] 十七大报告全文英汉对照-一、过去五年的工作 日期:2008-01-23 07:47:00 点击:45 好评:0

    Hold High the Great Banner of Socialism with Chinese Characteristics and Strive for New Victories in Building a Moderately Prosperous Society in all Respects Report to the Seventeenth National Congress of the Communist Party of China on Oct. 15, 200...

  • [英语翻译技巧] Egg him on 与“鸡蛋”有关吗? 日期:2008-01-23 07:45:15 点击:33 好评:0

    看到egg him on,您是不是很迷惑?给他鸡蛋?那是什么意思?事实上,这一短语和朝人身上扔鸡蛋根本不搭边儿。 Egg 在英文字典中被解释为:the hard-shelled spheroidal reproductive body produced by females of animals such as birds, reptiles, fish, etc especial...

  • [英语翻译技巧] 怎样翻译复杂的中文句子 日期:2008-01-23 07:42:10 点击:56 好评:2

    我曾写过一个帖子,介绍如何将一个复杂的英文句子翻译成中文。昨天我收到网友CQ美眉的邮件,她请我再写一个帖子,介绍如何将一个复杂的中文句子翻译成英文,也就是再写一个相反的帖子。这位网友还特意给我提供了一个例句,请看下面: ▲每一个人,作为社会的一个成员,...

  • [英语翻译技巧] 少数民族人名地名的拼写 日期:2008-01-23 07:41:24 点击:19 好评:0

    记得有一次,我所在公司给山东烟台的一家韩国企业做中、英文网站,由于网站内容比较少,很快就做完了,并移交给该企业。没想到第二天,我收到该企业韩国经理的一封邮件,说在网站的英文部分,所有韩国职员的姓名,都是用汉语拼音拼写的,而不是用韩语拼音拼写的,比如...

  • [英语翻译技巧] 话说“雨过天晴” 日期:2008-01-23 07:40:30 点击:13 好评:0

    啡友P谈儿时乡间夏日生活乐事之一,是在柳树下乘凉,仰望天上的云,想像自己坐在云上,遨游太空。 他说这也许是看《西游记》的影响。他还记得农民对云的变幻也相当注意,因为这和晴雨有关。他曾见英语中有谚语: Red clouds in the east,rain the next day. 想必这是英...

  • [英语翻译技巧] “直说好了,别兜圈子”的译法 日期:2008-01-23 07:39:42 点击:18 好评:0

    有这样一段英语对话,内容是一个职员拐弯抹角地说话,试图向他的老板借点钱,而老板却不肯借,通过这段对话,我们可以掌握一个英语习语beat about the bush(说话兜圈子)的用法。下面首先请看这段对话: A: Tom, I want to ask you something. 汤姆,我想跟你说点事。...

  • [英语翻译技巧] “平易的”英语才是好英语 日期:2008-01-23 07:38:25 点击:12 好评:0

    我儿子每天晚上五点半看CCTV的少儿节目。刚才打开电视,我发现该台在春节期间,推出一个新栏目少儿动画饕餮周,许多小朋友,包括该台的小记者,都不认识饕餮这两个字,有人念成号歹,有人念成虎珍。说来惭愧,我本人虽然知道这两个字的含义(gluttonous,贪吃的),但也...

  • [英语翻译技巧] 英译汉切忌“望文生义” 日期:2008-01-23 07:28:40 点击:7 好评:0

    在各个英语学习论坛上,经常有网友拿出一些英文句子,请其他网友帮助翻译成中文,因此这种英翻中的帖子每天都有很多。我发现,网友们都很坦率,比如一个人发现另外一个人的译文有错误,一般都会毫不客气地指出,并写出自己认为正确的译文。不过最近两天,我在两个论坛...

  • 首页
  • 上一页
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 下一页
  • 末页
  • 71706
栏目列表
推荐内容