织梦CMS - 轻松建站从此开始!

英文阅读网

  • [英语翻译技巧] 翻译训练方法:直译的误区 (一) 日期:2008-09-13 06:19:59 点击:0 好评:0

    直译是一种重要的翻译方法,它有不少优点,例如,能传达原文意义,体现原文风格等。据估算,大约70%的句子要用直译方法来处理,所以直译广为译者采用,由此可见直译法之重要。但是,直译具有一定局限性。例如译文有时冗长罗唆,晦涩难懂,有时不能正确传达原文意义,有...

  • [英语翻译技巧] 翻译实战心得 日期:2008-09-13 06:17:10 点击:0 好评:0

    作为一名毕业生,我在政府部门从事翻译工作已有三个月了。通过这段的工作,我对翻译工作有了一些切身体会。 最初,翻译只是我在学校中的一门课程,而现如今它已经是我的职业了。因此,首先我应该以饱满的热情对待它,这样我才可能在专业上不断进步。 说到技能,翻译是一...

  • [英语翻译技巧] 中国地名英译中的几点注意事项 日期:2008-09-13 06:16:47 点击:0 好评:0

    地名是历史的产物,是国家领土主权的象征,是日常生活的向导,是社会交往的媒介。在信息化社会中,地名在国际政治、经济、外交、外贸、科技、文化交流、新闻出版以及社会生活方面都起着非常重要的作用。 用汉语拼音字母拼写中国地名,不仅是中国的统一标准,而且是国际...

  • [英语翻译技巧] 从电影翻译谈起:把握语境 日期:2008-09-13 06:16:26 点击:0 好评:0

    翻译,这不是翻译家的是事吗?至少是行家的职责呀!你可能会这样说。其实,翻译事业,人人有责。而且,我们大多数中国人学外语的方法和途径就是翻译,使用外语的方法也是翻译。因此,我们要更多地从翻译入手学外语,学外语的过程中也要更多地做翻译,不论是处于初级水...

  • [英语翻译技巧] 英汉词汇互译的若干方法 日期:2008-09-13 06:16:07 点击:0 好评:0

    (一)准确理解词义 1. 根据上下文辨词义。 2. 论褒贬,即要注意同义词之间有不同的语体色彩、使用范围及程度。 任何语言都有语体之分,有高雅的、通俗的、粗野的,还有俚语、公文用语及术语等。文学作品中,作家通过不同的语体来刻画人物的性格特征,更是常用的方法。翻...

  • [英语翻译技巧] 中餐菜名翻译技巧 日期:2008-09-13 06:14:11 点击:0 好评:0

    随着我国日益走向国际化,餐饮业也面临着走向世界这个问题。因此,作为餐饮业的从业人员,或多或少地懂一点有关餐饮方面的专业英语,是非常必要的。 餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。要将中...

  • [英语翻译技巧] 好用形容词选 日期:2008-09-13 06:13:06 点击:0 好评:0

    英语中有很多稀奇古怪的形容词,这些词语无论是用在日常对话还是翻译中,都会很地道。同时,在使用或选用形容词时,千万不能想当然。而且,形容词用的地道,用的精彩,也会给你的语言和文章增色不少哦。 1. That cut looks very gross/nasty. 这个伤口看起来非常恶心。...

  • [英语翻译技巧] “花花公子”如何译? 日期:2008-09-13 03:28:36 点击:0 好评:0

    风流的男人在英语是Don Juan(唐璜),这是西班牙的人名,不过欧美人都常用它来表示风流的人。到英美旅行时常听到的还是Casanovs或lady's man,但在英美的杂志上,还是常常用Don Juan形容受女人喜欢的男人,所以不妨认为可广泛使用。最近听说在美国有Don Juan Internat...

  • [英语翻译技巧] “龙”怎么译? 日期:2008-09-13 03:27:25 点击:0 好评:0

    龙不应该翻译成 dragon。 Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。龙也不应该翻译成 long。 Long 的英文发音不是龙,而是狼,这不是真正的音译。龙应该翻译成 loong,它的发音和龙相近,在英文中本来就是龙字的音...

  • [英语翻译技巧] 口译中数字的翻译 日期:2008-09-13 03:25:57 点击:0 好评:0

    英文表达中经常会用到一些数字,如:twos and threes, at sixes and sevens, sixth sense等等,用数字表达含义简短精练,但在将这些数字表达译成中文时,并非英文中是几,中文就译成几,情况恰好相反,在将这些表达翻译成中文时,常常会用到不等值翻译、不译的方法。具...

  • 首页
  • 上一页
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 下一页
  • 末页
  • 71706
栏目列表
推荐内容