英国首架“地沟油”航班试飞成功
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-10-16 05:03 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Britain's first commercial flight, powered by sustainable biofuel, has taken off from Birmingham Airport.

英国首架使用环保生物燃料的商业航班近日从伯明翰机场始发,试飞成功。

The Thomson Airways1 Boeing 757 used a 50/50 mix of used cooking oil and traditional aviation(航空的) fuel.

Thursday's 14:25 BST flight to Lanzarote, with 232 passengers, will initially2 be a one-off, to allow a regular supply of oil to be sourced.

Thomson Airways said the scheduled flight would use biofuel on a daily basis from 2012.

Before then the company hopes the cost of biofuel can be brought down.

The flight was fuelled with 6,000 litres of processed cooking oil, costing almost £14,000 - four times the cost of the equivalent jet fuel.

Paul Kehoe, chief executive of Birmingham Airport, said: "Someone's got to be first and when you're first the experiments tend to be expensive.

"Once you ramp3 up(产能提升) production, the costs come down and more importantly the CO2 emissions4 come down."

The flight was originally scheduled to take place in July, but had to be delayed due to fuel delivery problems.

Thomson Airways said that in every other respect it would be a normal flight and passengers should not notice a difference.

The use of biofuels has already been tested by Boeing and several other airlines around the world have recently trialled similar flights.

In 2008 Virgin5 Atlantic flew a passenger-less Boeing 747 between London and Amsterdam powered partly by biofuel as a demonstration6 of the technology.

Biofuels come from many sources and those derived7 from waste products are considered to be some of the most sustainable.

Environmental campaigners have warned that some plant-based biofuels are responsible for producing even more carbon dioxide emissions than fossil fuels.

"We're going to have to fly less if we want to reduce emissions, there's no other way around it," Joe Peacock from Friends of the Earth said.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 AIRWAYS 5a794ea66d6229951550b106ef7caa7a     
航空公司
参考例句:
  • The giant jets that increasingly dominate the world's airways. 越来越称雄于世界航线的巨型喷气机。
  • At one point the company bought from Nippon Airways a 727 jet. 有一次公司从日本航空公司买了一架727型喷气机。
2 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
3 ramp QTgxf     
n.暴怒,斜坡,坡道;vi.作恐吓姿势,暴怒,加速;vt.加速
参考例句:
  • That driver drove the car up the ramp.那司机将车开上了斜坡。
  • The factory don't have that capacity to ramp up.这家工厂没有能力加速生产。
4 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
5 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
6 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
7 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: oil fuel biofuel
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片