越来越多的离婚案件与社交网站有关
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-12-05 06:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

It used to be the tell-tale lipstick1 on the collar. Then there were the give-away texts that spelled the death knell2 for many marriages.

过去,妻子可能从衣领的唇印发现丈夫出轨。后来,泄密短信也成为诸多婚姻解体的导火索。

But now one in five divorces involve the social networking site Facebook, according to a new survey by the American Academy of Matrimonial Lawyers.

A staggering(蹒跚的,令人惊愕的) 80 per cent of divorce lawyers have also reported a spike3 in the number of cases that use social media for evidence of cheating.

Facebook was by far the biggest offender4, with 66 per cent of lawyers citing it as the primary source of evidence in a divorce case. MySpace followed with 15 per cent, Twitter at 5 per cent and other choices lumped together(合并,组合) at 14 per cent.

The survey reflects the findings of a UK law firm last year showing that 20 per cent of its divorce petitions(请愿) blamed Facebook flings.

‘The most common reason seemed to be people having inappropriate sexual chats with people they were not supposed to,’ said Mark Keenan, managing director of Divorce-Online.

Friends Reunited faced similar claims when it was launched to help people reconnect with old classmates, but the 23 million plus people now using Facebook in Britain means it is having a much bigger effect on rising divorce rates.

‘Desperate Housewives’ star Eva Longoria recently split from her basketball player husband Tony Parker after alleging5 that he strayed(失散,闲荡) with a woman he kept in touch with on Facebook.

‘Going through a divorce always results in heightened levels of personal scrutiny6(监视,审查) . If you publicly post any contradictions(矛盾,反驳) to previously7 made statements and promises, an estranged8(疏远的,不和的) spouse9 will certainly be one of the first people to notice and make use of that evidence,’ said American Academy of Matrimonial Lawyers President Marlene Eskind Moses.

‘As everyone continues to share more and more aspects of their lives on social networking sites, they leave themselves open to much greater examinations of both their public and private lives in these sensitive situations,’ she added.

Marriage counsellor Terry Real said he believes some users go on Facebook to create a fantasy life and escape the drudgery10(苦工,苦差事) . But he said Facebook is not really to blame.

‘Before it was email, then before that it was the phone. The problem is not Facebook, it is the loss of love in your marriage,’ he said.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 lipstick o0zxg     
n.口红,唇膏
参考例句:
  • Taking out her lipstick,she began to paint her lips.她拿出口红,开始往嘴唇上抹。
  • Lipstick and hair conditioner are cosmetics.口红和护发素都是化妆品。
2 knell Bxry1     
n.丧钟声;v.敲丧钟
参考例句:
  • That is the death knell of the British Empire.这是不列颠帝国的丧钟。
  • At first he thought it was a death knell.起初,他以为是死亡的丧钟敲响了。
3 spike lTNzO     
n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效
参考例句:
  • The spike pierced the receipts and held them in order.那个钉子穿过那些收据并使之按顺序排列。
  • They'll do anything to spike the guns of the opposition.他们会使出各种手段来挫败对手。
4 offender ZmYzse     
n.冒犯者,违反者,犯罪者
参考例句:
  • They all sued out a pardon for an offender.他们请求法院赦免一名罪犯。
  • The authorities often know that sex offenders will attack again when they are released.当局一般都知道性犯罪者在获释后往往会再次犯案。
5 alleging 16407100de5c54b7b204953b7a851bc3     
断言,宣称,辩解( allege的现在分词 )
参考例句:
  • His reputation was blemished by a newspaper article alleging he'd evaded his taxes. 由于报上一篇文章声称他曾逃税,他的名誉受到损害。
  • This our Peeress declined as unnecessary, alleging that her cousin Thornhill's recommendation would be sufficient. 那位贵人不肯,还说不必,只要有她老表唐希尔保荐就够了。
6 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
7 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
8 estranged estranged     
adj.疏远的,分离的
参考例句:
  • He became estranged from his family after the argument.那场争吵后他便与家人疏远了。
  • The argument estranged him from his brother.争吵使他同他的兄弟之间的关系疏远了。
9 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
10 drudgery CkUz2     
n.苦工,重活,单调乏味的工作
参考例句:
  • People want to get away from the drudgery of their everyday lives.人们想摆脱日常生活中单调乏味的工作。
  • He spent his life in pointlessly tiresome drudgery.他的一生都在做毫无意义的烦人的苦差事。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片