杰克逊意外死亡案的相关证词“前后不一致”
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-03-24 06:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

A lawyer acting1 for Dr Conrad Murray, who is charged with the involuntary manslaughter of Michael Jackson, has criticised a leaked witness statement.

康拉德·莫里医生——因过失杀害迈克尔·杰克逊而被起诉——的一位代理律师批判相关部门泄露了目击者证词。

Dr Murray has denied he caused Jackson
Dr Murray has denied he caused Jackson's death

An alleged2 account of the night Jackson died given to investigators3 by Alberto Alvarez, Jackson's logistics(后勤,物流) director, was revealed by the AP news agency.

Alvarez's statement claims Dr Murray halted resuscitation4(复活,复苏) on the dying pop star and delayed calling paramedics(护理人员) .

Dr Murray's lawyer, Ed Chernoff, said the statement was "inconsistent".

'Fair trial'

The witness statement alleges5 that Dr Murray halted resuscitation in order to collect drug vials(小瓶,药水瓶) at the scene.

On the legal firm's website, Mr Chernoff wrote: "This statement was given more than two months after Michael Jackson's death and is inconsistent with a statement he (Alvarez) gave the police the day after Mr Jackson was taken to the hospital.

"Further, his statement does not match up(相配,协调) with much of the physical evidence found at the scene."

He added that they expected more leaks but "we will not be trying this case in the press".

"We would ask the public to reserve judgement until after the people's witnesses are placed under oath(宣誓) and subjected to the rigours(严格,苛刻) of cross-examination. We are confident that a fair trial will ferret(搜索,侦破) out the truth."

Michael Jackson's former doctor has denied a charge of involuntary manslaughter over the singer's death.

Dr Murray was bailed6 for $75,000 (£48,000) last month after pleading not guilty to "unlawfully, and without malice7(恶意,预谋) , killing8 Michael Joseph Jackson".

Jackson died at his home on 25 June last year at the age of 50.

His death was ruled as homicide(他杀) , mainly caused by the anaesthetic(麻药) Propofol.

The next hearing has been set for 5 April.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
2 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
3 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
4 resuscitation hWhxC     
n.复活
参考例句:
  • Despite attempts at resuscitation,Mr Lynch died a week later in hospital.虽经全力抢救,但林奇先生一周以后还是在医院去世了。
  • We gave him mouth-to-mouth resuscitation and heart massage.我们对他进行了口对口复苏救治和心脏按摩。
5 alleges 3b19fc4aac03cd2333e7882df795ffc4     
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 )
参考例句:
  • The newspaper article alleges that the mayor is corrupt. 报纸上断言该市长腐败。
  • Steven was tardy this morning and alleges that his bus was late. 史提芬今天早上迟到的说词是公车误点了。
6 bailed 9d10cc72ad9f0a9c9f58e936ec537563     
保释,帮助脱离困境( bail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Fortunately the pilot bailed out before the plane crashed. 飞机坠毁之前,驾驶员幸运地跳伞了。
  • Some water had been shipped and the cook bailed it out. 船里进了些水,厨师把水舀了出去。
7 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
8 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片