日期:2015-11-25 第十章 附则 CHAPTER X SUPPLEMENTARY PROVISIONS 第八十二条 军事学校教育由中央军事委员会根据本法的原则规定。 Article 82 Regulations on education in military schools shall be formulated by the Central Military Commission in accordance with the principl... 阅读全文>>

日期:2015-11-25 第七十五条 违反国家有关规定,举办学校或者其他教育机构的,由教育行政部门予以撤销;有违法所得的,没收违法所得;对直接负责的主管人员和其他直接责任人员,依法给予行政处分。 Article 75 If anyone, in violation of the relevant regulations of the State, esta... 阅读全文>>

日期:2015-11-25 第八章 教育对外交流与合作 CHAPTER VIII FOREIGN EXCHANGE AND COOPERATION IN EDUCATION 第六十七条 国家鼓励开展教育对外交流与合作。 Article 67 The State encourages foreign exchange and cooperation in education. 教育对外交流与合作坚持独立自主、平等互利... 阅读全文>>

日期:2015-11-25 第五十八条 国家采取优惠措施,鼓励和扶持学校在不影响正常教育教学的前提下开展勤工俭学和社会服务,兴办校办产业。 Article 58 The State adopts preferential measures to encourage and help schools to launch work-study programs, to provide services for the... 阅读全文>>

日期:2015-11-25 第七章 教育投入与条件保障 CHAPTER VII EDUCATIONAL INPUT AND GUARANTEE OF CONDITIONS 第五十三条 国家建立以财政拨款为主、其他多种渠道筹措教育经费为辅的体制,逐步增加对教育的投入,保证国家举办的学校教育经费的稳定来源。 Article 53 The State practises a... 阅读全文>>

日期:2015-11-25 第四十四条 教育、体育、卫生行政部门和学校及其他教育机构应当完善体育、卫生保健设施,保护学生的身心健康。 Article 44 Administrative departments of education, sports and public health, and schools or other institutions of education shall improve sports... 阅读全文>>

日期:2015-11-25 第三十九条 国家、社会、家庭、学校及其他教育机构应当为有违法犯罪行为的未成年人接受教育创造条件。 Article 39 The State, society, families, schools and other institutions of education shall create conditions for adolescent delinquents to receive educat... 阅读全文>>

日期:2015-11-25 第四章 教师和其他教育工作者 CHAPTER IV TEACHERS AND OTHER EDUCATORS 第三十二条教师享有法律规定的权利,履行法律规定的义务,忠诚于人民的教育事业。 Article 32 Teachers shall enjoy the rights prescribed by law, fulfil the obligations prescribed by law a... 阅读全文>>

日期:2015-11-25 第三章 学校及其他教育机构 CHAPTER III SCHOOLS AND OTHER INSTITUTIONS OF EDUCATION 第二十五条 国家制定教育发展规划,并举办学校及其他教育机构。 Article 25 The State formulates plans for the development of education and establishes and runs schools and... 阅读全文>>

日期:2015-09-28 第二章 教育基本制度 CHAPTER II BASIC SYSTEM OF EDUCATION 第十七条 国家实行学前教育、初等教育、中等教育、高等教育的学校教育制度。 Article 17 The State applies a school education system embracing pre- school education, primary education, secondary edu... 阅读全文>>

日期:2015-09-28 第九条 中华人民共和国公民有受教育的权利和义务。 Article 9 Citizens of the People's Republic of China shall have the right and obligation to receive education. 公民不分民族、种族、性别、职业、财产状况、宗教信仰等,依法享有平等的受教育机会。 All citiz... 阅读全文>>

日期:2015-09-28 中华人民共和国教育法 Education Law of the People's Republic of China 第一章 总则 CHAPTER I GENERAL PROVISIONS 第一条 为了发展教育事业,提高全民族的素质,促进社会主义物质文明和精神文明建设,根据宪法,制定本法。 Article 1 This Law is enacted in accord... 阅读全文>>

日期:2015-09-28 第七章 诉讼时效 Chapter VII Limitation of Action 第一百三十五条 向人民法院请求保护民事权利的诉讼时效期间为二年,法律另有规定的除外。 Article 135 Except as otherwise stipulated by law, the limitation of action regarding applications to a people's cou... 阅读全文>>

日期:2015-09-28 第四节 承担民事责任的方式 Section 4 Methods of Bearing Civil Liability 第一百三十四条 承担民事责任的方式主要有: Article 134 The main methods of bearing civil liability shall be: (一)停止侵害; (1) cessation of infringements; (二)排除妨碍; (2)... 阅读全文>>

日期:2015-09-28 第一百二十六条 建筑物或者其他设施以及建筑物上的搁置物、悬挂物发生倒塌、脱落、坠落造成他人损害的,它的所有人或者管理人应当承担民事责任,但能够证明自己没有过错的除外。 Article 126 If a building or any other installation or an object placed or hung on... 阅读全文>>

日期:2015-09-28 第六章 民事责任 第三节 侵权的民事责任 Section 3 Civil Liability for Infringement of Rights 第一百一十七条 侵占国家的、集体的财产或者他人财产的,应当返还财产,不能返还财产的,应当折价赔偿。 Article 117 Anyone who encroaches on the property of the sta... 阅读全文>>

日期:2015-09-28 第六章 民事责任 第二节 违反合同的民事责任 Section 2 Civil Liability for Breach of Contract 第一百一十一条 当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定条件的,另一方有权要求履行或者采取补救措施,并有权要求赔偿损失。 Article 111 If a party fails... 阅读全文>>

日期:2015-09-28 第六章 民事责任 第一节 一般规定 Chapter VI Civil Liability Section 1 General Stipulations 第一百零六条 公民、法人违反合同或者不履行其他义务的,应当承担民事责任。 Article 106 Citizens and legal persons who breach a contract or fail to fulfil other ob... 阅读全文>>

日期:2015-09-28 第五章 民事权利 第四节 人身权 Section 4 Personal Rights 第九十八条 公民享有生命健康权。 Article 98 Citizens shall enjoy the rights of life and health. 第九十九条 公民享有姓名权,有权决定、使用和依照规定改变自己的姓名,禁止他人干涉、盗用、假冒。 Arti... 阅读全文>>

日期:2015-09-28 第五章 民事权利 第三节 知识产权 Section 3 Intellectual Property Rights 第九十四条 公民、法人享有著作权(版权),依法有署名、发表、出版、获得报酬等权利。 Article 94 Citizens and legal persons shall enjoy rights of authorship (copyrights) and shall be... 阅读全文>>

  • 首页
  • 上一页
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 下一页
  • 末页
  • 2494972