开普勒号飞船与国际空间站成功对接
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-02-25 07:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Europe's sophisticated space freighter, Johannes Kepler, has docked with the International Space Station (ISS).

欧洲精密的太空飞船开普勒号已与国际空间站成功对接。

The unmanned robotic truck attached itself to the Zvezda module1 on the rear of the platform at 1559 GMT.

The ship is delivering new supplies of fuel, food, air, and equipment to the ISS's astronauts.

Kepler is totally automatic and used its own computerised systems and sensors2 to find the station in orbit and make the connection.

Having travelled half a million kilometres since its launch eight days ago, the freighter made the docking with an accuracy that could be measured in centimetres.

Confirmation3 that the seal between the freighter and Zvezda was fully4 satisfactory came at 1608 GMT.

"It went as smooth as we could have dreamed it would," European Space Agency Director-General Jean-Jacques Dordain told BBC News.

The 20-tonne ship's mission managers, based in Toulouse, France, oversaw5 the final automated6 manoeuvres(调动,演习) but had no need to intervene.

Italian astronaut Paolo Nespoli and Russian cosmonaut Aleksandr Kaleri were inside Zvezda when Kepler made its final approach.

They will need to scrub(用力擦洗) the air inside the ship before entering.

The docking permits the US shuttle Discovery to launch from Florida later in the day. It has a date with the ISS, too, and will be carrying up six visiting astronauts and a smart humanoid robot(人形机器人) .

The truck - also known by its generic7 name of Automated Transfer Vehicle (ATV) - is the second such ship launched to the ISS by the European Space Agency.

The first, nicknamed Jules Verne, completed its mission in 2008.
 
Mission control for the freighter is in Toulouse in southern France

One of the freighter's main tasks in the coming months will be to raise the altitude of the station, which is currently at about 350km.

The ISS has a tendency to fall back to Earth over time as it drags through the top of the atmosphere.

Every few weeks the freighter will fire its thrusters(推进器) to accelerate the platform, taking it higher into the sky.

The freighter will be used like a store cupboard by the ISS astronauts.

They will go into the pressurised(增压的) vessel8 to obtain food, clothing and equipment when they need it. Additional fuel will be piped across to the main station complex; air will simply be vented9(排放) from taps.

As Kepler's supplies are depleted10, the void will be filled with rubbish. The vehicle will take this waste into a controlled burn-up over the Pacific Ocean when it leaves the station sometime from June onwards.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 module iEjxj     
n.组件,模块,模件;(航天器的)舱
参考例句:
  • The centre module displays traffic guidance information.中央模块显示交通引导信息。
  • Two large tanks in the service module held liquid oxygen.服务舱的两个大气瓶中装有液态氧。
2 sensors 029aee483db9ae244d7a5cb353e74602     
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
参考例句:
  • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
  • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
3 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
4 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
5 oversaw 1175bee226edb4f0a38466d02f3baa27     
v.监督,监视( oversee的过去式 )
参考例句:
  • He will go down as the president who oversaw two historic transitions. 他将作为见证了巴西两次历史性转变的总统,安然引退。 来自互联网
  • Dixon oversaw the project as creative director of Design Research Studio. 狄克逊监督项目的创意总监设计研究工作室。 来自互联网
6 automated fybzf9     
a.自动化的
参考例句:
  • The entire manufacturing process has been automated. 整个生产过程已自动化。
  • Automated Highway System (AHS) is recently regarded as one subsystem of Intelligent Transport System (ITS). 近年来自动公路系统(Automated Highway System,AHS),作为智能运输系统的子系统之一越来越受到重视。
7 generic mgixr     
adj.一般的,普通的,共有的
参考例句:
  • I usually buy generic clothes instead of name brands.我通常买普通的衣服,不买名牌。
  • The generic woman appears to have an extraordinary faculty for swallowing the individual.一般妇女在婚后似乎有特别突出的抑制个性的能力。
8 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
9 vented 55ee938bf7df64d83f63bc9318ecb147     
表达,发泄(感情,尤指愤怒)( vent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He vented his frustration on his wife. 他受到挫折却把气发泄到妻子身上。
  • He vented his anger on his secretary. 他朝秘书发泄怒气。
10 depleted 31d93165da679292f22e5e2e5aa49a03     
adj. 枯竭的, 废弃的 动词deplete的过去式和过去分词
参考例句:
  • Food supplies were severely depleted. 食物供应已严重不足。
  • Both teams were severely depleted by injuries. 两个队都因队员受伤而实力大减。
TAG标签: ship space Europe
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片