神舟十三号任务有六大不同
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-10-18 08:25 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
经空间站阶段飞行任务总指挥部研究决定,神舟十三号载人飞船将于10月16日凌晨发射,发射时间瞄准北京时间16日0时23分。飞行乘组由航天员翟志刚、王亚平和叶光富组成。
 
According to the China Manned Space Agency (CMSA), the upcoming Shenzhou XIII mission will include two or three extravehicular activities, installation of important devices for mechanical arms as well as various sci-tech experiments and applications.
中国载人航天工程办公室表示,即将发射的神舟十三号任务将包括两到三次出舱活动,安装机械臂重要装置以及进行多个科学技术试验与应用。
 
神舟十三号任务有六大不同
 
一是载人飞船将首次采用径向交会对接方式(radial rendezvous1 and docking),停靠空间站;
 
二是届时中国空间站将实现核心舱、2艘货运飞船、1艘载人飞船共4个飞行器组合体(a complex with the core module2, two cargo3 crafts and one manned spaceship)运行;
 
三是航天员将首次在轨驻留6个月,这也是空间站运营期间航天员乘组常态化驻留周期(a regular duration for following Chinese astronauts to work and live in the space station);
 
四是中国女航天员将首次进驻中国空间站,航天员王亚平也将成为中国首位实施出舱活动的女航天员(the first Chinese female astronaut to carry out extravehicular activities),而神舟十三号乘组也将包括中国首次出舱的男女航天员;
 
五是在神舟十二号任务的基础上,进一步开展更多的空间科学实验与技术试验(conduct scientific and technological4 experiments),产出高水平科学成果;
 
六是实施任务的飞船、火箭均在发射场直接由应急待命的备份状态(standby status)转为发射状态(launch status)。
 
中国载人航天工程新闻发言人、中国载人航天工程办公室副主任林西强表示,
 
通过神舟十三号任务,将更加全面地考核工程各系统执行空间站任务的功能性能,以及系统间的匹配性与协调性(compatibility and coordination5)。
 
In 2022, two large space labs will be launched to connect with the core module. Moreover, two manned missions and two robotic cargo flights will be made that year to continue construction of the Tiangong station, which is scheduled to become complete and start formal operation around the end of 2022.
2022年,将发射两个大型太空实验室,与核心舱对接。之后还将发射两次载人任务和两次货运飞船任务,继续推进天宫空间站的建设。到2022年底,空间站有望完成组装,开始正式运行。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rendezvous XBfzj     
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇
参考例句:
  • She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。
  • I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。
2 module iEjxj     
n.组件,模块,模件;(航天器的)舱
参考例句:
  • The centre module displays traffic guidance information.中央模块显示交通引导信息。
  • Two large tanks in the service module held liquid oxygen.服务舱的两个大气瓶中装有液态氧。
3 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
4 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
5 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
TAG标签: launch mission module
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片