巴西警方全力围剿六青少年凶杀案疑犯
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-09-12 08:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Brazilian police have occupied a Rio de Janeiro shantytown as they hunt for the killers1 of six teenagers, whose bodies were dumped at the side of a road.

巴西警方占领了里约热内卢一个贫民区,搜寻杀害六名青少年的凶手,他们的尸体被抛弃在路边。
The police action in Chatuba came after a <a href=spike2 in violence, officers said" style="cursor:pointer" onclick="window.open('/upimg/allimg/120912/1_120912082846_1.jpg')" />
The police action in Chatuba came after a spike in violence, officers said
 
Officers moved into the Chatuba slum early on Tuesday and made several arrests, Brazilian media reported.
 
Police believe the young men, who had gone to bathe at a waterfall, were murdered by local drug lords.
 
There were emotional scenes as family and friends gathered at the wake for the teenagers, who were aged3 16 to 19. 
 
Several mourners fainted, including the mother of one of the teenagers, the Globo website reported. 
 
The young men went missing on Saturday. 
 
Their bodies, displaying signs of torture, were found on Monday morning at the side of a road that is being widened for the 2016 Olympics.
 
Police say they believe local drug bosses were behind the killings4. The victims, who had no criminal records, were probably targeted just for coming from an area under the control of a rival gang, officers said. 
 
A dozen people, including the six teenagers, have been killed in the area in recent days. 
 
Some 250 police officers took up positions early on Tuesday in the Chatuba favela, on the outskirts5 of Rio de Janeiro city. 
 
Many of Rio's biggest slum areas have been occupied by police and the army as part of a "pacification6(和解,平定) programme" ahead of the 2014 football World Cup and the Olympics.
 
The authorities say their "pacification programme" has managed to reduce violence and restore the dignity of hundreds of thousands of people who live in the city's poorer quarters.
 
But in many cases the drug lords have moved from the wealthier central areas of the city to the outskirts(郊区,外围), where violence was already rife7.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 killers c1a8ff788475e2c3424ec8d3f91dd856     
凶手( killer的名词复数 ); 消灭…者; 致命物; 极难的事
参考例句:
  • He remained steadfast in his determination to bring the killers to justice. 他要将杀人凶手绳之以法的决心一直没有动摇。
  • They were professional killers who did in John. 杀死约翰的这些人是职业杀手。
2 spike lTNzO     
n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效
参考例句:
  • The spike pierced the receipts and held them in order.那个钉子穿过那些收据并使之按顺序排列。
  • They'll do anything to spike the guns of the opposition.他们会使出各种手段来挫败对手。
3 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
4 killings 76d97e8407f821a6e56296c4c9a9388c     
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
参考例句:
  • His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
5 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
6 pacification 45608736fb23002dfd412e9d5dbcc2ff     
n. 讲和,绥靖,平定
参考例句:
  • Real pacification is hard to get in the Vietnamese countryside. 在越南的乡下真正的安宁是很难实现的。
  • Real pacification is hard to get in the Vietnamese countryside(McGeorge Bundy) 在越南的乡下真正的安宁是很难实现的(麦乔治·邦迪)
7 rife wXRxp     
adj.(指坏事情)充斥的,流行的,普遍的
参考例句:
  • Disease is rife in the area.疾病在这一区很流行。
  • Corruption was rife before the election.选举之前腐败盛行。
TAG标签: police drug teenagers
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片