索马里海盗在美国被判处33年监禁
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-02-17 05:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

A Somali man who pleaded guilty to piracy1 has been sentenced in the US to more than 33 years in prison.

一位索马里男子承认犯下海盗行为,被美国法庭判处33年有期徒刑。

<a href=Prosecutors2 described Muse3 as the pirates' ringleader" src="http://www.enread.com/upimg/allimg/110217/1_110217054011_1.gif" width="224" height="299" />
Prosecutors described Muse as the pirates' ringleader
Abdiwali Abdiqadir Muse is the only survivor4 of the crew of pirates who attacked the Maersk Alabama merchant ship off Somalia's coast in April 2009.

He was captured by the US Navy, whose sharpshooters(神射手) killed three other pirates trying to escape on a lifeboat with the Alabama's American captain.

Muse told the court he was "very sorry for what I did".

"I got my hands into something that was more powerful than me," Muse said through a translator.

Muse's lawyers had sought the 27-year minimum sentence.

'Relishing6 cruelty'

In federal court in New York, prosecutors had portrayed7 Muse as a ringleader(罪魁祸首) of the pirate gang who seized the Maersk Alabama some 450km (280 miles) off the coast of Somalia.

US District Judge Loretta Preska described the pirates as sadists(虐待狂者) , noting they had subjected Capt Richard Phillips to a mock execution.

"They appeared to relish5(品味,喜爱) even their most depraved acts of physical and psychological violence," she said.

Before she announced the sentence, Maersk Alabama crew member Colin Wright told the court he was "not the same person I used to be and I never will be".

Prosecutors said Muse was the first to board the Maersk Alabama, firing his AK-47 assault rifle at Capt Phillips.

Muse pleaded guilty in May to what were said to be the first piracy charges to have been brought in the US in more than a century.

The Maersk Alabama, which was carrying food aid, was seized by the four pirates in April 2009.

Capt Phillips then told his crew to lock themselves in a cabin and surrendered himself to draw the pirates away from his men.

He was taken from the ship in an enclosed lifeboat, with US warships8 and a helicopter in pursuit.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 piracy 9N3xO     
n.海盗行为,剽窃,著作权侵害
参考例句:
  • The government has already adopted effective measures against piracy.政府已采取有效措施惩治盗版行为。
  • They made the place a notorious centre of piracy.他们把这地方变成了臭名昭著的海盗中心。
2 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
3 muse v6CzM     
n.缪斯(希腊神话中的女神),创作灵感
参考例句:
  • His muse had deserted him,and he could no longer write.他已无灵感,不能再写作了。
  • Many of the papers muse on the fate of the President.很多报纸都在揣测总统的命运。
4 survivor hrIw8     
n.生存者,残存者,幸存者
参考例句:
  • The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
  • There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。
5 relish wBkzs     
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
参考例句:
  • I have no relish for pop music.我对流行音乐不感兴趣。
  • I relish the challenge of doing jobs that others turn down.我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
6 relishing c65e4eb271ea081118682b4e5d25fe67     
v.欣赏( relish的现在分词 );从…获得乐趣;渴望
参考例句:
  • He ate quietly, relishing his meal. 他安静地吃着,细细品味着食物。 来自辞典例句
  • Yes, an iron rampart," he repeated, relishing his phrase. 是的,就是铜墙铁壁,"他很欣赏自己用的这个字眼,又重复了一遍。 来自飘(部分)
7 portrayed a75f5b1487928c9f7f165b2773c13036     
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • Throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
  • The author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
8 warships 9d82ffe40b694c1e8a0fdc6d39c11ad8     
军舰,战舰( warship的名词复数 ); 舰只
参考例句:
  • The enemy warships were disengaged from the battle after suffering heavy casualties. 在遭受惨重伤亡后,敌舰退出了海战。
  • The government fitted out warships and sailors for them. 政府给他们配备了战舰和水手。
TAG标签: US Somali piracy
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片