巴西文盲小丑最高票当选议员
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-10-09 00:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

巴西艺名特里里卡的佛朗西斯科•席尔瓦的小丑在3日举行的国会大选中,以全国最高票在巴西最大省圣保罗省脱颖而出,当选国会议员,得票数是第二名的两倍多,更为雷人的是,这位小丑竟然还是个文盲。

<a href=Handout1 undated photo released by Tiririca\s press campaign office of Brazilian newly elected federal deputy Francisco Everardo Oliveira Silva, known as clown Tiririca. Tiririca scooped2 up 1.3 million votes in Sunday\s polls to represent Sao Paulo, the highest number of votes for any federal deputy across the country." src="http://www.enread.com/upimg/allimg/101009/4_101009005406_1.jpg" width="399" height="276" />
Handout undated photo released by Tiririca\s press campaign office of Brazilian newly elected federal deputy Francisco Everardo Oliveira Silva, known as clown Tiririca. Tiririca scooped up 1.3 million votes in Sunday\s polls to represent Sao Paulo, the highest number of votes for any federal deputy across the country.

Voters the world over complain about having clowns(小丑) for politicians, but Brazilians embraced the idea on Sunday by sending a real one to Congress with more votes than any other candidate.

Francisco Everardo Oliveira Silva, better known by his clown name Tiririca, received more than 1.3 million votes in Sao Paulo state in Brazil's presidential and congressional elections. That was more than double the votes of the second-placed candidate in Brazil's most populous3(人口稠密的) state.

Tiririca caught the attention of disillusioned4(醒悟的) voters by asking for their support with the humorous slogan: "It can't get any worse" and a promise to do nothing more in Congress than report back to them on how politicians spend their time.

"What does a congressman5 do? The truth is I don't know, but vote for me and I'll tell you," the 45-year-old said in his campaign advertisements.

The clown, whose stage name means "grumpy(脾气坏的人) ," usually appears in public wearing a blond wig6(假发) , a red hat and a garish7(炫耀的) outfit8. He survived a last-minute attempt by public prosecutors9 to bar him from running because of evidence that he is illiterate10.

His candidacy may not have been as spontaneous(自发的) or innocent as it might appear.

Tiririca's well-financed campaign will help elect other politicians because under Brazil's election rules he can pass his substantial excess votes on to other candidates in his coalition11, which includes the ruling Workers' Party.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 handout dedxA     
n.散发的文字材料;救济品
参考例句:
  • I read the handout carefully.我仔细看了这份分发的资料。
  • His job was distributing handout at the street-corner.他的工作是在街头发传单。
2 scooped a4cb36a9a46ab2830b09e95772d85c96     
v.抢先报道( scoop的过去式和过去分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等)
参考例句:
  • They scooped the other newspapers by revealing the matter. 他们抢先报道了这件事。 来自《简明英汉词典》
  • The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car. 车轮搅起的石块,在车身下发出不吉祥的锤击声。 来自《简明英汉词典》
3 populous 4ORxV     
adj.人口稠密的,人口众多的
参考例句:
  • London is the most populous area of Britain.伦敦是英国人口最稠密的地区。
  • China is the most populous developing country in the world.中国是世界上人口最多的发展中国家。
4 disillusioned Qufz7J     
a.不再抱幻想的,大失所望的,幻想破灭的
参考例句:
  • I soon became disillusioned with the job. 我不久便对这个工作不再抱幻想了。
  • Many people who are disillusioned in reality assimilate life to a dream. 许多对现实失望的人把人生比作一场梦。
5 Congressman TvMzt7     
n.(美)国会议员
参考例句:
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
6 wig 1gRwR     
n.假发
参考例句:
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
7 garish mfyzK     
adj.华丽而俗气的,华而不实的
参考例句:
  • This colour is bright but not garish.这颜色艳而不俗。
  • They climbed the garish purple-carpeted stairs.他们登上铺着俗艳的紫色地毯的楼梯。
8 outfit YJTxC     
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
参考例句:
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
9 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
10 illiterate Bc6z5     
adj.文盲的;无知的;n.文盲
参考例句:
  • There are still many illiterate people in our country.在我国还有许多文盲。
  • I was an illiterate in the old society,but now I can read.我这个旧社会的文盲,今天也认字了。
11 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
TAG标签: Brazil elections clown
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片