律师称,Demjanjuk案件审理有双重标准
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-12-01 02:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

A lawyer for John Demjanjuk, accused of helping1 to murder 27,900 Jews at a Nazi2 death camp, has accused German prosecutors3 of double standards.

John Demjanjuk的一位律师,现已起诉德国公诉人实行双重标准。据悉John Demjanjuk涉嫌在纳粹死亡集中营中帮助谋杀27900名犹太人而被指控。

Mr Demjanjuk, 89, denies he was a guard at Sobibor camp, in wartime Poland.

As the case began in Munich, his legal team said in previous cases Germans assigned to(指派) the camp had been cleared.

The Ukraine-born accused, who was extradited(引渡) to Germany from the US in May, was twice carried into court, first in a wheelchair then a stretcher(担架).

Doctors have said Mr Demjanjuk is in poor health, and asked that hearings be limited to two 90-minute sessions a day.

Over 60 years after the end of World War II, this may be Germany's last big war crimes trial.

'Under duress4'

But the BBC's Oana Lungescu in Munich says that, as the first to focus on a low-ranking foreigner rather than a senior Nazi commander, it breaks new legal ground.

Defence lawyer Ulrich Busch said it should never have gone to trial.

"How can you say that those who gave the orders were innocent... and the one who received the orders is guilty?" Mr Busch told the court.

"There is a moral and legal double standard being applied5 today."

Mr Busch has said even if it could be proved his client - who was captured by the Nazis6 while fighting in the Soviet7 army - was in Sobibor, he would have been there under duress(强迫,监禁).

A retired8 Ohio car-worker, Mr Demjanjuk stands accused of having helped the Nazi death factory to function.

Prosecutors say he was a guard who pushed thousands of Jews to their deaths in the gas chambers9 at Sobibor.

Lawyers for Mr Demjanjuk - who denies being at the death camp - say he will not speak at all during the case.

The trial is expected to last until May and, if found guilty, Mr Demjanjuk could be sentenced to 15 years in jail.

If Mr Demjanjuk is acquitted10(释放) it is not clear where he will go as he has been stripped of his US citizenship11.

A leading French Nazi-hunter voiced disappointment over the case as he said the accused would only have been a minor12 figure.

Serge Klarsfeld told AFP news agency on Monday: "It's a bit disappointing - a bedridden(卧床不起的) non-German, occupying a subordinate(次要的,附属的) position and who would have died of hunger in a prison camp" if he had refused to serve as a guard.

'Hollywood, not Sobibor'

Mr Demjanjuk arrived on Monday in an ambulance at the courtroom, which was crowded with people, including journalists and relatives of Holocaust13 survivors14.

A pale Mr Demjanjuk, his eyes closed for much of the time, was taken into court in a wheelchair.

A doctor who examined Mr Demjanjuk two hours before proceedings15 began said his vital signs(声明特征) were stable.

After the first session, the accused was returned to court lying on a stretcher and covered in blankets.

Doctors ordered the second session to be cut short after examining Mr Demjanjuk, who was complaining of pain.

But Efraim Zuroff, director of the Nazi-hunting Simon Wiesenthal Center, said: "Demjanjuk put on a great act. He should have gone to Hollywood, not Sobibor."



点击收听单词发音收听单词发音  

1 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
2 Nazi BjXyF     
n.纳粹分子,adj.纳粹党的,纳粹的
参考例句:
  • They declare the Nazi regime overthrown and sue for peace.他们宣布纳粹政权已被推翻,并出面求和。
  • Nazi closes those war criminals inside their concentration camp.纳粹把那些战犯关在他们的集中营里。
3 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
4 duress DkEzG     
n.胁迫
参考例句:
  • He claimed that he signed the confession under duress.他说他是被迫在认罪书上签字的。
  • These unequal treaties were made under duress.这些不平等条约是在强迫下签订的。
5 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
6 Nazis 39168f65c976085afe9099ea0411e9a5     
n.(德国的)纳粹党员( Nazi的名词复数 );纳粹主义
参考例句:
  • The Nazis worked them over with gun butts. 纳粹分子用枪托毒打他们。 来自《简明英汉词典》
  • The Nazis were responsible for the mass murder of Jews during World War Ⅱ. 纳粹必须为第二次世界大战中对犹太人的大屠杀负责。 来自《简明英汉词典》
7 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
8 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
9 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
10 acquitted c33644484a0fb8e16df9d1c2cd057cb0     
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现
参考例句:
  • The jury acquitted him of murder. 陪审团裁决他谋杀罪不成立。
  • Five months ago she was acquitted on a shoplifting charge. 五个月前她被宣判未犯入店行窃罪。
11 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
12 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
13 holocaust dd5zE     
n.大破坏;大屠杀
参考例句:
  • The Auschwitz concentration camp always remind the world of the holocaust.奥辛威茨集中营总是让世人想起大屠杀。
  • Ahmadinejad is denying the holocaust because he's as brutal as Hitler was.内贾德否认大屠杀,因为他像希特勒一样残忍。
14 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
15 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
TAG标签: death standard camp Nazi
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片