盖茨“转身”:从微软帝国到慈善世界
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-08-06 08:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
A Harvard University dropout1 who ushered2 in the home computer age and made billions of dollars along the way will have his last official day of work at Microsoft on June 27.
Three people will essentially3 fill the void left behind when Bill Gates retires from the company he and friend Paul Allen co-founded in 1975.
Since Gate's began his transition from leading Microsoft to heading his personally-bankrolled charity, The Bill and Melinda Gates Foundation , his job as chief software architect has been handled by Ray Ozzie.
Craig Mundie inherited Gate's chief research and strategy officer duties, while former Harvard classmate Steve Ballmer became chief executive officer at the Seattle-based software colossus.
Gates left Harvard after two years to found the firm that became global powerhouse Microsoft. He later received honorary degrees from Harvard and other universities.
After retiring, Gates will remain chairman of the Microsoft board of directors and its largest shareholder4.
"I don't think anything is going to drastically change the day he leaves," said Matt Rosoff of the private analyst5 firm Directions on Microsoft.
"If he thinks something is important and tells Steve Ballmer, Ballmer will listen to him."
Still, Gates's bespectacled nerdish visage is an integral part of Microsoft's image and his departure is symbolic6, according to analysts7.
"The challenge Microsoft has when the founder8 departs is remembering its heart," said analyst Rob Enderle of the Enderle Group in Silicon9 Valley.
"At some point the firm has to take the essence of what made Bill Gates successful and make sure that is preserved. Whether it is a company or a person, once you've lost your heart there isn't much left but a shell."
哈佛大学辍学学生比尔•盖茨开创了家庭电脑时代,成为亿万富翁。6月27日将是他在位于西雅图的软件巨头微软公司工作的最后一天。
盖茨和他的朋友保罗•艾伦于1975年合伙创建了微软公司,盖茨退休以后将会有三个人来填补他的职位空缺。
在盖茨开始将其重心由微软逐渐转向其个人出资创立的“比尔和梅琳达盖茨基金会”的时候,首席软件设计师的职位已经由雷•奥齐接替。
克雷格•蒙迪接手了盖茨首席研究师与战略决策官的职位,而盖茨的哈佛大学同窗斯蒂夫•鲍尔默则成为公司首席执行官。
盖茨在离开哈佛两年之后创建了后来全球领先的微软公司。后来,他获得了哈佛以及其他一些大学的荣誉学位。
退休以后,盖茨仍然会是微软的董事会主席及公司最大的股东。
来自微软独立分析公司“微软方向”的马特•罗瑟福说:“我认为他走那天不会有什么太大的变化。”
“如果他觉得某件事情很重要并且告诉了斯蒂夫•鲍尔默,鲍尔默会听从他的。”
不过,分析家们还是认为盖茨戴着眼镜的书呆子形象已是微软整体形象的一部分,而他的离开是有标志意义的。
硅谷恩德勒集团分析师罗伯•恩德勒说:“微软在其创建者离开后面临的挑战是要记住它的精神。”
“从某种程度上说,微软公司需要汲取盖茨成功的因素,还要确保它们继续发挥作用。不管是公司还是个人,一旦失掉灵魂,就只剩下一个空壳了。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dropout yuRzLn     
n.退学的学生;退学;退出者
参考例句:
  • There is a high dropout rate from some college courses.有些大学课程的退出率很高。
  • In the long haul,she'll regret having been a school dropout.她终归会后悔不该中途辍学。
2 ushered d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282     
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
  • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
3 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
4 shareholder VzPwU     
n.股东,股票持有人
参考例句:
  • The account department have prepare a financial statement for the shareholder.财务部为股东准备了一份财务报表。
  • A shareholder may transfer his shares in accordance with the law.股东持有的股份可以依法转让。
5 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
6 symbolic ErgwS     
adj.象征性的,符号的,象征主义的
参考例句:
  • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood.它象征着现代妇女的战斗精神。
  • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。
7 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
8 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
9 silicon dykwJ     
n.硅(旧名矽)
参考例句:
  • This company pioneered the use of silicon chip.这家公司开创了使用硅片的方法。
  • A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp.芯片就是一枚邮票大小的硅片。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片