美国德州检察长建议给学校教职员工配枪
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-06-02 01:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
在5月24日得克萨斯州校园枪击案再次给全美敲响枪支安全的警钟后,该州总检察长肯·帕克斯顿反对通过立法来加强枪支管控,这位共和党人声称“解决办法”就是让学校教职员工带枪,以迅速应对袭击。这一提案在教师、研究人员和控枪活动家中引起强烈反对。
 
Immediately after Tuesday's school shooting in Texas, conservative politicians reacted with another push for arming school officials to protect students – a notion that has raised strong objections among teachers, researchers and gun control activists1.
5月24日得克萨斯州发生校园枪击事件后,美国保守党政客立即作出反应,再次推动学校教职员工配枪保护学生,这一提案在教师、研究人员和控枪活动家中引起强烈反对。
 
"We can arm and prepare and train teachers and other administrators2 to respond quickly, because the reality is we don't have the resources to have law enforcement at every school," Texas Attorney General Ken3 Paxton told Fox News on Tuesday.
得州总检察长肯·帕克斯顿24日对福克斯新闻表示:“我们可以武装、培训教师和其他管理人员,让他们有所准备,迅速做出反应,因为我们没办法在每一所学校安排执法人员。”
 
Texas has already pioneered such training, the School Marshal Program, which allows teachers and administrators to carry handguns after an 80-hour training at academies overseen4 by the Texas Commission on Law Enforcement.
得州已经率先开展了“校警计划”培训,教师和行政人员在得克萨斯州执法委员会监管的学院接受80小时的培训后便可以配枪。
 
The program was enacted5 in 2013 and expanded under Governor Greg Abbott, a Republican. There are now 256 school marshals in Texas, up from 34 before a high school shooting in Santa Fe near Houston in 2018, the Commission said.
该计划于2013年颁布,并在共和党州长格雷格·阿伯特的领导下扩大。该委员会表示,得克萨斯州目前有256名校警,而在2018年休斯顿附近的圣达菲发生一起高中枪击案之前,只有34名。
 
In Tuesday's shooting, an 18-year-old gunman killed 19 children and two teachers at an elementary school in the small Texan town of Uvalde 80 miles (130 km) west of the city of San Antonio.
在5月24日的枪击事件中,一名18岁的枪手在得克萨斯州小镇乌瓦尔德的一所小学杀害了19名儿童和两名教师。乌瓦尔德位于圣安东尼奥市以西130公里。
 
Requirements to become a marshal include being a school employee, passing a psychological exam and having a license6 to carry, according to the Commission.
据得克萨斯州执法委员会称,成为校警的条件包括属于学校雇员、通过心理测试和持有持枪执照。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
2 administrators d04952b3df94d47c04fc2dc28396a62d     
n.管理者( administrator的名词复数 );有管理(或行政)才能的人;(由遗嘱检验法庭指定的)遗产管理人;奉派暂管主教教区的牧师
参考例句:
  • He had administrators under him but took the crucial decisions himself. 他手下有管理人员,但重要的决策仍由他自己来做。 来自辞典例句
  • Administrators have their own methods of social intercourse. 办行政的人有他们的社交方式。 来自汉英文学 - 围城
3 ken k3WxV     
n.视野,知识领域
参考例句:
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
4 overseen f7b3beb421f0dbe6f0a7d84036f4aa00     
v.监督,监视( oversee的过去分词 )
参考例句:
  • He was overseen stealing the letters. 他被人撞见在偷信件。 来自辞典例句
  • It will be overseen by ThomasLi, director of IBM China Research Laboratory. 该实验室由IBM中国研究院院长李实恭(ThomasLi)引导。 来自互联网
5 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
6 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
TAG标签: school shooting teachers
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片