英国推“外出就餐半价”促民众消费
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-07-13 08:56 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
英国推出一项价值6.25亿美元的"外出就餐帮助他人"的折扣计划,以重振因新冠肺炎疫情而遭受重创的餐馆、咖啡馆和酒吧的消费。这些场所将从周一到周三提供半价餐食,吸引民众重启消费。
Britain launched a $625 million "Eat out to help out" discount strategy to boost spending at restaurants, cafes and pubs that have been crippled by COVID-19, offering half-priced meals from Monday to Wednesday to get people spending again. 
 
For the month of August, the scheme will entitle diners to a 50 percent discount of up to 10 pounds per head on their meal, Finance Minister Rishi Sunak said. The discount can be used unlimited1 times in August. 
 
But it will not apply to alcohol. 
 
Sunak also announced a temporary cut in VAT2 sales tax from 20 percent to 5 percent for eat-in or hot takeaway food from restaurants, cafes and pubs. 
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 unlimited MKbzB     
adj.无限的,不受控制的,无条件的
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
2 vat sKszW     
n.(=value added tax)增值税,大桶
参考例句:
  • The office is asking for the vat papers.办事处要有关增值税的文件。
  • His father emptied sacks of stale rye bread into the vat.他父亲把一袋袋发霉的黑面包倒进大桶里。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片