亚洲航空欲开餐厅卖飞机餐
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2019-12-11 08:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Airplane food isn't exactly considered "haute cuisine1", but one budget airline is betting that people love its airplane food so much that they'd be willing to pay for it at restaurants on the ground.
 
飞机餐并不是准确意义上的“高级料理”,但一家廉价航空公司很肯定人们爱吃自己的飞机餐,甚至会愿意花钱到地面实体店去吃。
 
AirAsia, the largest budget carrier in Asia, has announced plans to open over 100 restaurants globally within the next five years. The restaurants will be offering the same menu AirAsia sells on flights, including chicken rice, the airline's signature Pak Nasser's Nasi Lemak dish, pineapple fish, noodle chicken inasal with garlic rice, and onde-onde cake. The move is part of AirAsia's plans to become a lifestyle brand, and the company hopes that its Asia dishes will make people choose it over Western competitors.
 
"We have seen a significant appetite for our in-flight menu offerings beyond our flights across the region and this is our answer to that demand," the brand's general manager Catherine Goh said.
 
The first AirAsia grounded restaurant, called Santan, recently opened in a Kuala Lumpur shopping mall, in Malaysia. Most dishes cost around $3 and include a variety of local delicacies2 as well as other of the airline's popular in-flight dishes. In fact, the airline prides itself on offering the same menu it sells on flights.
 
AirAsia is currently the only airline to bring its in-flight selection of dishes to the ground, as most other flight operators prefer to enlist3 chefs of partner with retail4 stores to create better airplane food. According to Santan Restaurant and T&CO Cafe general manager, Catherine Goh, around 30 percent of the menu was derived5 from AirAsia's in-flight menu.
 
"I have an airline. Now finally a restaurant," AirAsia CEO Tony Fernandes said. "Our dream is to have one in Times Square."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cuisine Yn1yX     
n.烹调,烹饪法
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
2 delicacies 0a6e87ce402f44558508deee2deb0287     
n.棘手( delicacy的名词复数 );精致;精美的食物;周到
参考例句:
  • Its flesh has exceptional delicacies. 它的肉异常鲜美。 来自《现代汉英综合大词典》
  • After these delicacies, the trappers were ready for their feast. 在享用了这些美食之后,狩猎者开始其大餐。 来自英汉非文学 - 民俗
3 enlist npCxX     
vt.谋取(支持等),赢得;征募;vi.入伍
参考例句:
  • They come here to enlist men for the army.他们来这儿是为了召兵。
  • The conference will make further efforts to enlist the support of the international community for their just struggle. 会议必将进一步动员国际社会,支持他们的正义斗争。
4 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
5 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
上一篇:江西将放归一两只大熊猫 下一篇:没有了
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片