广东省拟对工资发放日期出台新规定
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-06-15 07:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Authorities in south China's Guangdong province are mulling over new regulations which would mean that employers have to pay workers' salaries before the 10th of the next month, and violators would face a maximum fine of 200,000 yuan, reports Shenzhen Metropolis1 Daily on Monday.

《深圳都市报》周一报道,广东省政府正在考虑出台一项新规定:雇主必须在下个月10号之前向工人支付本月薪水,违反者将面临最高20万元人民币的罚款。
 
The new regulation stipulates2 that a monthly wage should not be paid later than the 10th of the next month. If employers do not process fair reasons nor have enough funds to pay employees in the full amount, they are deemed default on wages and will face fines with a maximum of 200,000 yuan (about 32,000 USD). 
 
The government is soliciting3 public opinions until July 30. 
 
Authorities are also considering setting up a wage protection fund and requiring companies to contribute to the fund before hiring workers. 
 
94 percent of netizens have supported the move in an online poll with gd.qq.com. 
 
A netizen with the name of "Menglihualuozhiduoshao" said the government is really doing something good for the people if the policy could be carried out in the future. 
 
Many netizens have shared their payday and company names. 
 
But another netizen with the name of "Yongweixiaodaiguo" said she did not oppose the new policy but it was really difficult for financial staffs to fulfill4 payroll5 sheets for so many workers within just a few days. 
 
According to the new regulation, five conditions are deemed default on wages and will be punished:
 
Delay or deduction6 of wages for more than 10 people;
Delay of wages for more than 2 months;
Delay or deduction of wages of more than 100000 yuan (about 16,000 USD) within a year;
Delay or deduction of wages for more than 3 times in a year;
Delay that results in serious consequences or negative social influences.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 metropolis BCOxY     
n.首府;大城市
参考例句:
  • Shanghai is a metropolis in China.上海是中国的大都市。
  • He was dazzled by the gaiety and splendour of the metropolis.大都市的花花世界使他感到眼花缭乱。
2 stipulates 5c9afbf42331f6dbc8e7cd0e43b34e17     
n.(尤指在协议或建议中)规定,约定,讲明(条件等)( stipulate的名词复数 );规定,明确要求v.(尤指在协议或建议中)规定,约定,讲明(条件等)( stipulate的第三人称单数 );规定,明确要求
参考例句:
  • The trade contract stipulates for the settlement of balances in RMB. 贸易合同规定余额以人民币结算。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The contract stipulates for the use of seasoned timber. 合同上订明用干透的木料。 来自辞典例句
3 soliciting ca5499d5ad6a3567de18f81c7dc8c931     
v.恳求( solicit的现在分词 );(指娼妇)拉客;索求;征求
参考例句:
  • A prostitute was soliciting on the street. 一名妓女正在街上拉客。 来自《简明英汉词典》
  • China Daily is soliciting subscriptions. 《中国日报》正在征求订户。 来自《现代英汉综合大词典》
4 fulfill Qhbxg     
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
参考例句:
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
5 payroll YmQzUB     
n.工资表,在职人员名单,工薪总额
参考例句:
  • His yearly payroll is $1.2 million.他的年薪是120万美元。
  • I can't wait to get my payroll check.我真等不及拿到我的工资单了。
6 deduction 0xJx7     
n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎
参考例句:
  • No deduction in pay is made for absence due to illness.因病请假不扣工资。
  • His deduction led him to the correct conclusion.他的推断使他得出正确的结论。
TAG标签: wage employers fines
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片