我国正式设立第一批国家公园
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-10-13 06:55 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
10月12日,我国正式设立三江源、大熊猫、东北虎豹、海南热带雨林、武夷山等第一批国家公园。
 
The protected land area of the national parks is 230,000 square kilometers and they cover nearly 30 percent of the key terrestrial wildlife species found in China.
国家公园保护面积达23万平方公里,涵盖近30%的陆域国家重点保护野生动植物种类。
 
2017年9月,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《建立国家公园体制总体方案》。方案提出,到2020年,中国建立国家公园体制试点基本完成(finish pilot programs for establishing national parks),整合设立一批国家公园(set up a batch1 of national parks),分级统一的管理体制基本建立(establish a comprehensive management system),国家公园总体布局初步形成。到2030年,国家公园体制更加健全(the system will be further improved),分级统一的管理体制更加完善(the management will be more efficient),保护管理效能明显提高。
 
第一批国家公园各自有哪些亮点?
 
三江源国家公园(Sanjiangyuan National Park)位于青藏高原腹地(the hinterland of the Qinghai-Tibet Plateau),是长江、黄河、澜沧江的发源地(the source of the Yangtze, Yellow and Lancang rivers),被誉为“中华水塔”,拥有冰川雪山(glaciers and snowy mountains)、高海拔湿地(high-altitude wetlands)、荒漠戈壁、高寒草原草甸(alpine grassland2 and meadows)等高寒生态系统,是国家重要的生态安全屏障。
 
大熊猫国家公园(Giant Panda National Park)横跨四川、陕西及甘肃三个省,保存了大熊猫栖息地(giant panda habitat)面积1.5万平方公里,占全国大熊猫栖息面积的58.48%,分布有野生大熊猫1340只,占全国野生大熊猫总量的71.89%,是世界生物多样性热点区(global biodiversity hotspot)。
 
东北虎豹国家公园(Northeast China Tiger and Leopard3 National Park)地处亚洲温带针阔混交林(the temperate4 broadleaf and mixed forest)生态系统的中心地带,是我国境内规模最大且唯一具有繁殖家族的野生东北虎(Siberian tigers)、东北豹(Amur leopards5)种群的定居和繁育区域。
 
海南热带雨林国家公园(Hainan Tropical Rainforest National Park)拥有我国分布最集中、类型最多样、保存最完好、连片面积最大的大陆性岛屿型热带雨林(the most complete and diverse continental6 island tropical rain forest in China.),是海南长臂猿(black crested7 gibbon)的全球唯一分布地,也是热带生物多样性的宝库。
 
武夷山国家公园(Wuyi Mountain National Park)是世界文化与自然双遗产地(world cultural and natural heritage site),拥有同纬度保存最完整、最典型、面积最大的中亚热带森林生态系统,以及特色丹霞地貌景观(Danxia landforms)和丰富的历史文化遗产,是世界著名的生物模式标本产地。
 
国家公园可以开放游玩吗?
 
《建立国家公园体制总体方案》明确:
 
国家公园是我国自然保护地最重要类型之一(one of the most important types of protected natural areas),属于全国主体功能区规划中的禁止开发区域(no construction or exploitation of resources is allowed inside national parks),纳入全国生态保护红线区域(ecological protection red line)管控范围,实行最严格的保护。
 
国家公园的首要功能是重要自然生态系统的原真性、完整性保护,同时兼具科研(scientific researches)、教育(education)、游憩(recreation)等综合功能。
 
国家林业和草原局国家公园管理办公室副主任唐小平介绍,今后可能主要倡导两种旅游方式:
 
一是自然教育。因为我们把最好的生态系统、最独特的自然景观、最精华的自然遗产,都划到了国家公园范围里面(areas with the best eco-system, the most spectacular natural landscapes and the most valuable natural heritage are included in the national park system),它是一个最好的自然课堂(nature classroom),大家在里边能够提升自己的认知能力。
 
二是自然游憩,比如观察野生动物(observing wild animals)、露营(camping)等。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 batch HQgyz     
n.一批(组,群);一批生产量
参考例句:
  • The first batch of cakes was burnt.第一炉蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回复。
2 grassland 0fCxG     
n.牧场,草地,草原
参考例句:
  • There is a reach of grassland in the distance.远处是连绵一片的草原。
  • The snowstorm swept the vast expanse of grassland.暴风雪袭击了辽阔的草原。
3 leopard n9xzO     
n.豹
参考例句:
  • I saw a man in a leopard skin yesterday.我昨天看见一个穿着豹皮的男人。
  • The leopard's skin is marked with black spots.豹皮上有黑色斑点。
4 temperate tIhzd     
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的
参考例句:
  • Asia extends across the frigid,temperate and tropical zones.亚洲地跨寒、温、热三带。
  • Great Britain has a temperate climate.英国气候温和。
5 leopards 5b82300b95cf3e47ad28dae49f1824d1     
n.豹( leopard的名词复数 );本性难移
参考例句:
  • Lions, tigers and leopards are all cats. 狮、虎和豹都是猫科动物。 来自《简明英汉词典》
  • For example, airlines never ship leopards and canaries on the same flight. 例如,飞机上从来不会同时运送豹和金丝雀。 来自英语晨读30分(初三)
6 continental Zazyk     
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
参考例句:
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old.大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
7 crested aca774eb5cc925a956aec268641b354f     
adj.有顶饰的,有纹章的,有冠毛的v.到达山顶(或浪峰)( crest的过去式和过去分词 );到达洪峰,达到顶点
参考例句:
  • a great crested grebe 凤头??
  • The stately mansion crested the hill. 庄严的大厦位于山顶。 来自《现代英汉综合大词典》
TAG标签: national habitat parks
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片