• 中华人民共和国婚姻法 5

    15-04-27 第五章救助措施与法律责任 Chapter V Succour Measures and Legal Liability 第四十三条实施家庭暴力或虐待家庭成员,受害人有权提出请求,居民委员会、村民委员会以及所在单位应当予以劝阻、调解。 Article 43 In regard to the domestic violence to or maltreatment...

  • 中华人民共和国婚姻法 4

    15-04-27 第四章离婚 Chapter IV Divorce 第三十一条男女双方自愿离婚的,准予离婚。双方必须到婚姻登记机关申请离婚。婚姻登记机关查明双方确实是自愿并对子女和财产问题已有适当处理时,发给离婚证。 Article 31 Divorce shall be granted if husband and wife both desire it...

  • 中华人民共和国婚姻法 3

    15-04-27 第三章家庭关系 Chapter III Family Relations 第十三条夫妻在家庭中地位平等。 Article 13 Husband and wife shall have equal status in the family. 第十四条夫妻双方都有各用自己姓名的权利。 Article 14 Both husband and wife shall have the right to use his o...

  • 中华人民共和国婚姻法 2

    15-04-27 第二章结婚 Chapter II Marriage Contract 第五条结婚必须男女双方完全自愿,不许任何一方对他方加以强迫或任何第三者加以干涉。 Article 5 Marriage must by based upon the complete willingness of both man and woman. Neither party may use compulsion on the ot...

  • 中华人民共和国婚姻法 1

    15-04-27 中华人民共和国婚姻法 Marriage Law of the People's Republic of China (1980年9月10日第五届全国人民代表大会第三次会议通过根据2001年4月28日第九届全国人民代表大会常务委员会第二十一次会议《关于修改〈中华人民共和国婚姻法〉的决定》修正) (Ado...

  • 出国旅游需要注意的法律

    15-04-10 Netherlands : Don't carry or use drugs. While the Netherlands has a reputation for being tolerant on the use of so-called soft drugs, this exists only for designated areas. Possession of prohibited substances or buying them can carry a prison senten...

  • anti-terrorism intelligence system 反恐怖主义情报中心

    15-04-08 China's draft anti-terrorism law will be submitted for discussion at the ongoing 11th session of the Standing Committee of the 12th National People's Congress. The draft law calls for the establishment of a national anti-terrorism intelligence syste...

  • rule of law 依法治国

    15-04-08 The Fourth Plenary Session of the 18th CPC Central Committee - slated for Oct 20-23 - will deliberate on a draft decision of the CPC Central Committee on major issues concerning comprehensively advancing rule of law . 10月20日至23日举行的中国共产党...

  • local legislative power 地方立法权

    15-04-08 More Chinese cities will be given legislative power s, according to a draft amendment to the 2000 Legislation Law delivered to the country's top legislature for deliberation on Monday. 据周一提交全国人大常委会审议的《立法法》修正案(草案)规定,立法...

  • 中国将贯彻污染者税收制度

    15-03-22 Chinese authorities have a timetable for implementing a system of taxing polluters, a senior law researcher has revealed. 据一位高级法律研究员透露,为了贯彻落实污染者税收制度,中国当局制定了一个时间表。 The long-awaited tax, which will replace the c...