中华人民共和国婚姻法 1
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-04-27 02:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
中华人民共和国婚姻法
Marriage Law of the People's Republic of China
 
(1980年9月10日第五届全国人民代表大会第三次会议通过根据2001年4月28日第九届全国人民代表大会常务委员会第二十一次会议《关于修改〈中华人民共和国婚姻法〉的决定》修正)
(Adopted at the Third Session of the Fifth National People's Congress on September 10,1980, and amended1 in accordance with Decision Regarding the Amendment2 (of Marriage Law of the People's Republic of China) passed at 21st Session of the Standing3 Committee of the Ninth National People's Congress on April 28,2001)
 
第一章总则
Chapter I    General Provisions
 
第一条本法是婚姻家庭关系的基本准则。
Article 1 This Law is the Fundamental code governing marriage and family relations.
 
第二条实行婚姻自由、一夫一妻、男女平等的婚姻制度。
Article 2 A marriage system based on the free choice of partners, on monogamy and on equality between man and woman shall be applied4.
 
保护妇女、儿童和老人的合法权益。
The lawful5 rights and interests of women, children and old people shall be protected.
 
实行计划生育。
Family planning shall be practised.
 
第三条禁止包办、买卖婚姻和其他干涉婚姻自由的行为。禁止借婚姻索取财物。
Article 3 Marriage upon arbitrary decision by any third party, mercenary marriage and any other acts of interference in the freedom of marriage shall be prohibited. The exaction6 of money or gifts in connection with marriage shall be prohibited.
 
禁止重婚。禁止有配偶者与他人同居。禁止家庭暴力。禁止家庭成员间的虐待和遗弃。
Bigamy shall be prohibited. Cohabitation of a married person with any third party shall be prohibited. Domestic violence shall be prohibited. Within the family maltreatment and desertion of one family member by another shall be prohibited.
 
第四条夫妻应当互相忠实,互相尊重;家庭成员间应当敬老爱幼,互相帮助,维护平等、和睦、文明的婚姻家庭关系。
Article 4 Husband and wife shall be faithful to and respect each other. Within the family family members shall respect the old and cherish the young, help one another, and maintain equal, harmonious7 and civilized8 marriage and family relations.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Amended b2abcd9d0c12afefe22fd275996593e0     
adj. 修正的 动词amend的过去式和过去分词
参考例句:
  • He asked to see the amended version. 他要求看修订本。
  • He amended his speech by making some additions and deletions. 他对讲稿作了些增删修改。
2 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
5 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
6 exaction LnxxF     
n.强求,强征;杂税
参考例句:
  • The aged leader was exhausted by the exaction of a pitiless system.作为年迈的领导人,冷酷无情制度的苛求使他心力交瘁。
  • The exaction was revived by Richard I.这种苛捐杂税被查理一世加以恢复。
7 harmonious EdWzx     
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的
参考例句:
  • Their harmonious relationship resulted in part from their similar goals.他们关系融洽的部分原因是他们有着相似的目标。
  • The room was painted in harmonious colors.房间油漆得色彩调和。
8 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
TAG标签: China marriage law
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片