织梦CMS - 轻松建站从此开始!

英文阅读网

  • [英语翻译技巧] 50句经典英语翻译(4) 日期:2009-01-18 00:57:30 点击:0 好评:0

    31. Coleman concludes that excellent job performance is so common these days that while doing your work well may win you pay increases, it wont secure you the big promotion. [参考译文]科尔曼得出的结论如下:如今出色的工作表现十分普遍,虽说工作出色你...

  • [英语翻译技巧] 50句经典英语翻译(3) 日期:2009-01-18 00:57:05 点击:0 好评:0

    21. The producers of packaged products argue strongly against changing sizes of packages to contain even weights and volumes, but no one in the trade comments unfavorably on the huge costs incurred by endless changes of package sizes, materials, sha...

  • [英语翻译技巧] 50句经典英语翻译(2) 日期:2009-01-18 00:56:37 点击:0 好评:0

    11. Yet for all the talk of a forthcoming technological utopia little attention has been given to the implications of these developments for the poor. [参考译文]然而,尽管人们正在大谈特谈即将到来的令人神往的科技王国,却很少有人意识到这些技术发展中国...

  • [英语翻译技巧] 50句经典英语翻译(1) 日期:2009-01-18 00:54:20 点击:0 好评:0

    1. In 1975 psychologist Robert Ader at the University of Rochester School of Medicine conditioned(使形成条件反射) mice to avoid saccharin(糖精) by simultaneously feeding them the sweetener and injecting them with a drug that while suppressing th...

  • [英语翻译技巧] 各种"店"的翻译 日期:2009-01-18 00:09:07 点击:0 好评:0

    书店 books store 粮店 grain store 食品点 food store 煤店 coal store 食品杂货(副食品)店 grocery 酱园 sauce and pickles shop 肉店 meat (butcher's) shop 酒店 wine shop 水产店 aquatic products shop 家禽店 fowl shop 豆腐店 beancurd shop 烤肉店 roast me...

  • [英语翻译技巧] 翻译的精髓-灵活与原则 日期:2009-01-16 00:32:53 点击:0 好评:0

    翻译中,灵活性和原则性是涉及语言效果和传达原意的两个方面。缺乏灵活性会影响表达效果,如月亮代表我的心若忠实地翻译为The moon stands for my heart就不如灵活地翻译为The moon reflects my mood(字面意思:月亮反映我的心情)更容易理解,因为世界各地都月有阴晴圆...

  • [英语翻译技巧] 英译汉试题中常见的重要短语及典英译汉试题中常见的重要短语及典型句型(5) 日期:2009-01-10 01:26:58 点击:0 好评:0

    例10:I can't add two and two, let alone do fractions. 译文:我连2加2都不会,更不要说做分数题了。 注意:美国成语词典认为let alone只能用于追加的否定。但是,有的词典认为,该短语也可以引导追加的肯定。例如:There were five people in the car, let alone t...

  • [英语翻译技巧] 英译汉试题中常见的重要短语及典英译汉试题中常见的重要短语及典型句型(4) 日期:2009-01-10 01:26:29 点击:0 好评:0

    例3:More and more Afro-Americans see him as a tricky enemy who has no more love for them than he has for the Congolese. 译文:越来越多的美国黑人认识到他是个诡计多端的敌人。他仇视美国黑人,正像他仇视刚果人民一样。(直译:,他不爱美国黑人,正像他不爱...

  • [英语翻译技巧] 英译汉试题中常见的重要短语及典英译汉试题中常见的重要短语及典型句型(3) 日期:2009-01-10 01:10:24 点击:0 好评:0

    区别: all but 几乎,差一点,除以外其余都是 but for要不是 but that+从句:若不是 例1:She all but fainted when she heard the news. 译文:她听到这一消息时几乎晕倒了。 注:此句中a11 but意为nearly,almost。 试对比: All but the little children thought t...

  • [英语翻译技巧] 英译汉试题中常见的重要短语及典型句型(2) 日期:2009-01-10 00:12:20 点击:0 好评:0

    none too: (在形容词或副词前) 不太;一点都不 The service in this restaurant is none too fast. 这家旅馆的服务一点效率都没有。 anything but: ①除---之外什么都(此处的but等于except)②决不(=not at all) I eat anything but (except) fish. 除了鱼,我什么都吃...

  • 首页
  • 上一页
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 下一页
  • 末页
  • 71706
栏目列表
推荐内容