lose concentration 开小差
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-11-16 05:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“开小差”,原指“军人脱离队伍私自逃跑(to leave the armed forces without permission and with no intention of returning)”。
 
“开小差,当逃兵”可以用“desert”,这个单词除了有“沙漠,荒漠”的意思之外,还可以表示“擅离(部队)”。
 
现在常用来比喻“做事不专心,思想不集中”,英文可以翻译为“lose concentration, be absent-minded”。
 
例句:
 
听课时开小差,成绩肯定好不了。
If you fail to follow the teacher's lecture attentively1 in class, you will certainly not improve your performance on tests.
 
刚上课他就开始开小差了。
His mind wandered soon after the class began.
 
有些士兵在战争中开小差(当逃兵)。
Some soldiers deserted2 in the combat.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
2 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
TAG标签: lecture soldiers intention
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片