卡巴斯基发现最复杂电脑病毒“火焰”
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-06-02 07:30 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

俄罗斯电脑安全公司卡巴斯基实验室近日宣布,他们发现了目前为止世界上最复杂的一种电脑病毒“火焰”,它能收集数据、远程更改电脑设置、打开电脑麦克风并收录电脑周边的谈话,还能截屏并复制即时通讯工具聊天内容。

Kaspersky Labs said the program appeared to have been released five years ago and had infected machines in Iran, Israel, Sudan, Syria, Lebanon, Saudi Arabia and Egypt.
Kaspersky Labs said the program appeared to have been released five years ago and had infected machines in Iran, Israel, Sudan, Syria, Lebanon, Saudi Arabia and Egypt.

Middle Eastern states were targeted and Iran ordered an emergency review of official computer installations after the discovery of a new virus, known as Flame.

Experts said the massive malicious1(恶意的) software was 20 times more powerful than other known cyber warfare2 programs including the Stuxnet virus and could only have been created by a state.

It is the third cyber attack weapon targeting systems in the Middle East to be exposed in recent years.

Iran has alleged3 that the West and Israel are orchestrating a secret war of sabotage4 using cyber warfare and targeted assassinations5 of its scientists as part of the dispute over its nuclear program.

Stuxnet attacked Iran's nuclear program in 2010, while a related program, Duqu, named after the Star Wars villain6, stole data.

Flame can gather data files, remotely change settings on computers, turn on computer microphones to record conversations, take screen shots and copy instant messaging chats.

The virus was discovered by a Russian security firm Kaspersky lad that specializes in targeting malicious computer code.

It made the 20 gigabyte virus available to other researchers yesterday claiming it did not fully7 understand its scope and said its code was 100 times the size of the most malicious software.

Kaspersky Labs said the program appeared to have been released five years ago and had infected machines in Iran, Israel, Sudan, Syria, Lebanon, Saudi Arabia and Egypt.

"If Flame went on undiscovered for five years, the only logical conclusion is that there are other operations ongoing8 that we don't know about," Roel Schouwenberg, a Kaspersky security senior researcher, said.

Professor Alan Woodward from the department of computing9 at the University of Surrey said the virus was extremely invasive. It could "vacuum up" information by copying keyboard strokes and the voices of people nearby.

"This wasn't written by some spotty teenager in his/her bedroom. It is large, complicated and dedicated10 to stealing data whilst remaining hidden for a long time," he said.

The virus contains about 20 times as much code as Stuxnet, which attacked an Iranian uranium enrichment facility, causing centrifuges to fail. Iran's output of uranium was suffered a severe blow as a result of the Stuxnet activities.

Mr Schouwenberg said there was evidence to suggest the code was commissioned by the same nation or nations that were behind Stuxnet and Duqu.

Iran's Computer Emergency Response Team said it was "a close relation" of Stuxnet, which has itself been linked to Duqu, another complicated information-stealing virus is believed to be the work of state intelligence.

It said organizations had been given software to detect and remove the newly-discovered virus at the beginning of May.

Crysys Lab, which analyses computer viruses at Budapest University. said the technical evidence for a link between Flame and Stuxnet or Duqu was inconclusive(不确定的) .

The newly-discovered virus does not spread itself automatically but only when hidden controllers allow it.

Unprecedented11 layers of software allow Flame to penetrate12 remote computer networks undetected.

The file, which infects Microsoft Windows computers, has five encryption algorithms, exotic data storage formats13 and the ability to steal documents, spy on computer users and more.

Components14 enable those behind it, who use a network of rapidly-shifting "command and control" servers to direct the virus, to turn microphone into listening devices, siphon off documents and log keystrokes.

Eugene Kaspersky, the founder15 of Kaspersky Lab, noted16 that "it took us 6 months to analyse Stuxnet. [This] is 20 times more complicated".

Once a machine is infected additional modules17 can be added to the system allowing the machine to undertake specific tracking projects.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
2 warfare XhVwZ     
n.战争(状态);斗争;冲突
参考例句:
  • He addressed the audience on the subject of atomic warfare.他向听众演讲有关原子战争的问题。
  • Their struggle consists mainly in peasant guerrilla warfare.他们的斗争主要是农民游击战。
3 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
4 sabotage 3Tmzz     
n.怠工,破坏活动,破坏;v.从事破坏活动,妨害,破坏
参考例句:
  • They tried to sabotage my birthday party.他们企图破坏我的生日晚会。
  • The fire at the factory was caused by sabotage.那家工厂的火灾是有人蓄意破坏引起的。
5 assassinations 66ad8b4a9ceb5b662b6302d786f9a24d     
n.暗杀( assassination的名词复数 )
参考例句:
  • Most anarchist assassinations were bungled because of haste or spontaneity, in his view. 在他看来,无政府主义者搞的许多刺杀都没成功就是因为匆忙和自发行动。 来自辞典例句
  • Assassinations by Israelis of alleged terrorists habitually kill nearby women and children. 在以色列,自称恐怖分子的炸弹自杀者杀害靠近自己的以色列妇女和儿童。 来自互联网
6 villain ZL1zA     
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
参考例句:
  • He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
  • The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
7 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
8 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
9 computing tvBzxs     
n.计算
参考例句:
  • to work in computing 从事信息处理
  • Back in the dark ages of computing, in about 1980, they started a software company. 早在计算机尚未普及的时代(约1980年),他们就创办了软件公司。
10 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
11 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
12 penetrate juSyv     
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
参考例句:
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
13 formats 57e77c4c0b351cea2abb4e8b0042b074     
n.(出版物的)版式( format的名词复数 );[电视]电视节目的总安排(或计划)
参考例句:
  • They are producing books in all kinds of different formats. 他们出版各种不同开本的书籍。 来自《简明英汉词典》
  • A true GUI includes standard formats for representing text and graphics. 真正的图形用户界面包括表示文字和图形的标准格式。 来自互联网
14 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
15 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
16 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
17 modules 0eb9b3af2e4a00837a1b1a854c9ea18c     
n.模块( module的名词复数 );单元;(宇宙飞船上各个独立的)舱;组件
参考例句:
  • The course consists of ten core modules and five optional modules. 这门课程包括十个必修单元和五个选修单元。
  • Our English course is divided into modules on poetry, drama, and novels. 我们的英语课分为诗歌、戏剧和小说等单元。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: computer Iran Kaspersky
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片