Beijing takes measures to control flowers' bloom season
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-11 05:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chinanews, Beijing, July 10 – Beihai Park became a sea of lotus flowers last Sunday. By taking special measures, the bloom season for over 50 kinds of lotus flowers has been delayed so that all different kinds of lotus flowers can bloom at the same time. According to Zhang Yan, a person in charge at Beihai Park, the lotus flowers will be at their best time for viewing in August, a month when the Olympic Games are held in Beijing next year.

 

When the Olympic Games are held next year, Beihai Park will turn into a large flower garden. Right now, gardeners at the park have selected some 50 different lotus varieties to be planted in the ponds. These lotuses will be planted in three batches1 so that the flowering season for some varieties, which originally open in July, will be delayed by one month, Zhang said.

 

This year, the lotus flowers show at Beihai Park is larger and able to last for a longer time than previous years. More varieties of lotus have been introduced into the park. Over one hundred different kinds of lotus and 20-odd kinds of aquatic2 plants are displayed in the eight exhibition zones at the park. Altogether there are over 3,000 flower pots inside Beihai Park. In the Lotus Lake exhibition zone, different kinds of lotus flowers bloom at the same time in a pond as large as 8,000 square meters. Red and pink flowers, and green stalks stand above the shimmering3 water, with the White Dagoda, the park's landmark4, reflected in the lake, forming a spectacular scene.

 

In Beijing, chrysanthemums5 usually bloom in November. By applying short-day flowering and other methods, gardeners can bring the bloom period of chrysanthemums forward by three months. By doing so, visitors at the Olympic Games will be able to see chrysanthemums blooming in August.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 batches f8c77c3bee0bd5d27b9ca0e20c216d1a     
一批( batch的名词复数 ); 一炉; (食物、药物等的)一批生产的量; 成批作业
参考例句:
  • The prisoners were led out in batches and shot. 这些囚犯被分批带出去枪毙了。
  • The stainless drum may be used to make larger batches. 不锈钢转数设备可用来加工批量大的料。
2 aquatic mvXzk     
adj.水生的,水栖的
参考例句:
  • Aquatic sports include swimming and rowing.水上运动包括游泳和划船。
  • We visited an aquatic city in Italy.我们在意大利访问过一个水上城市。
3 shimmering 0a3bf9e89a4f6639d4583ea76519339e     
v.闪闪发光,发微光( shimmer的现在分词 )
参考例句:
  • The sea was shimmering in the sunlight. 阳光下海水波光闪烁。
  • The colours are delicate and shimmering. 这些颜色柔和且闪烁微光。 来自辞典例句
4 landmark j2DxG     
n.陆标,划时代的事,地界标
参考例句:
  • The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
  • The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
5 chrysanthemums 1ded1ec345ac322f70619ba28233b570     
n.菊花( chrysanthemum的名词复数 )
参考例句:
  • The cold weather had most deleterious consequences among the chrysanthemums. 寒冷的天气对菊花产生了极有害的影响。 来自《简明英汉词典》
  • The chrysanthemums are in bloom; some are red and some yellow. 菊花开了, 有红的,有黄的。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片