约翰·克里:美俄必须放下分歧展开会谈
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-08-10 08:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The US and Russia must find progress on critical issues despite "collisions and moments of disagreement", US Secretary of State John Kerry has said.

美国国务卿约翰·克里称,尽管出现了“冲突和暂时的分歧”,美国与俄罗斯必须在关键问题上取得进展。
 
At a meeting in Washington, Russian Foreign Minister Sergei Lavrov said the two nations had laid a "solid foundation" for future co-operation.
 
The conference comes days after US President Barack Obama cancelled a summit with Russia's Vladimir Putin.
 
He cited Russia's decision to grant asylum1 to the fugitive2 Edward Snowden.
 
'Challenging moments'
 
Also at the meeting in Washington were Russian Defence Minister Sergei Shoigu and his US counterpart, Secretary of Defence Chuck Hagel.
 
Mr Kerry acknowledged the growing tension between Russia and the US, aggravated3 this month by Russia's decision to grant asylum for a year to Edward Snowden, the American former National Security Agency contractor4 who leaked details of US surveillance and intelligence programmes to the news media.
 
"It's no secret that we have experienced some challenging moments, and obviously not just over the Snowden case," Mr Kerry said, flanked by Mr Lavrov and Mr Shoigu.
 
"We will discuss these differences today, for certain. But this meeting remains5 important above and beyond the collisions and the moments of disagreement."
 
In particular, Mr Kerry cited the need for progress on missile defence, Afghanistan, Iran, North Korea and Syria.
 
'Future work'
 
On Syria, Mr Kerry acknowledged that he and Mr Lavrov were at odds6 over whether President Bashar al-Assad and his forces or the Syrian rebels were responsible for the violence, nor did they agree "on some of the ways forward".
 
Relations between both countries have been strained over Syria, with Russia refusing to back international calls for President Assad to step down.
 
But Mr Kerry said the two countries agreed on the need to stave off collapse7 and chaos8 in the country, and that the answer lay in a negotiated political solution.
 
He also called for a second round of Geneva talks on the Syrian conflict.
 
Mr Lavrov said the two countries' diplomats9 had "laid very solid foundation for future work", but indicated proposals for further co-operation could not be agreed until Mr Obama and Mr Putin met in person.
 
"At least we in Russia were prepared to table our proposals to the two presidents, and we will do so once their summit meeting takes place," Mr Lavrov said.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
2 fugitive bhHxh     
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
参考例句:
  • The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
  • The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。
3 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
4 contractor GnZyO     
n.订约人,承包人,收缩肌
参考例句:
  • The Tokyo contractor was asked to kick $ 6000 back as commission.那个东京的承包商被要求退还6000美元作为佣金。
  • The style of house the contractor builds depends partly on the lay of the land.承包商所建房屋的式样,有几分要看地势而定。
5 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
6 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
7 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
8 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
9 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: US Russia Snowden
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片