《纸牌屋》第三季即将上映
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-12-03 08:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Fans of "House of Cards" will get another peak at the underbelly of U.S. politics when the hit show returns for a third season on February 27th of next year.

《纸牌屋》第三季将于2015年2月27日上映。
Hit show
Hit show "House of Cards" returns for a third season on February 27th, 2015.
 
Netflix, the streaming video service that produces the show, made the announcement on Monday. 
 
Starring award-winning American actor Kevin Spacey as the conniving1 U.S. politician Frank Underwood and actress Robin2 Wright as his philanthropic, yet equally cunning3, wife, the new season follows the power couple as Underwood's scheming in the last two seasons has landed him his long-desired position - President of the United States.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 conniving 659ad90919ad6a36ff5f496205aa1c65     
v.密谋 ( connive的现在分词 );搞阴谋;默许;纵容
参考例句:
  • She knew that if she said nothing she would be conniving in an injustice. 她知道她如果什么也不说就是在纵容不公正的行为。
  • The general is accused of conniving in a plot to topple the government. 将军被指控纵容一个颠覆政府的阴谋。 来自《简明英汉词典》
2 robin Oj7zme     
n.知更鸟,红襟鸟
参考例句:
  • The robin is the messenger of spring.知更鸟是报春的使者。
  • We knew spring was coming as we had seen a robin.我们看见了一只知更鸟,知道春天要到了。
3 cunning 6nyyY     
adj.狡猾的,奸诈的;n.狡猾,奸诈
参考例句:
  • A spy used cunning means to find out secrets.间谍使用狡猾的手段获取机密。
  • The fox is known for its cleverness and cunning.狐狸的机敏和狡猾是人所共知的。
TAG标签: show actor season
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片