乔治·克鲁尼疑似奉子成婚
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-09-30 07:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
曾扬言不会再婚的乔治·克鲁尼,去年与律师艾默·阿拉穆丁恋爱仅7个月,便于今年4月闪电订婚,克鲁尼突然心甘情愿走入婚姻殿堂的消息成为好莱坞热门话题。原来,早前艾默·阿拉穆丁曾被媒体偷拍到腹部微隆,疑似有喜。
 
Hollywood star George Clooney has married human rights lawyer Amal Alamuddin in Venice, in one of the most eagerly anticipated events of the showbusiness year.
 
A host of fellow stars descended1 on the Italian city's canals for the union between the film world's most eligible2 bachelor, 53, and Ms Alamuddin, 36.
 
The ceremony was celebrated3 in a hotel overlooking the famous Grand Canal.
 
Clooney's agent broke the news to journalists in a brief statement.
 
According to AP news agency, that will be the only communication on the wedding.
 
Clooney and his friends had sipped4 champagne5 before gliding6 up the Grand Canal on Saturday evening to the luxury Aman Hotel, waving to hundreds of well-wishers.
 
Guests include Cindy Crawford, Bill Murray, Matt Damon and the U2 singer Bono.
 
Clooney's boat was momentarily blocked by a passing cruise liner and then by a water bus, giving time for dozens of boats carrying photographers to catch up, AP writes.
 
A police boat swerved7 in vain to try to keep the paparazzi away.
 
Ms Alamuddin was last seen publicly on Friday riding in a water taxi down the Grand Canal with Clooney's arm round her.
 
The couple were engaged in April.
 
Clooney was previously8 married to Talia Balsam, who he divorced in 1993.
 
One of the world's most recognisable actors, the American has two Oscars to his name: for best supporting actor in Syriana (2006) and for best picture as producer of Argo (2013).
 
Other than his film work, he has embraced human rights causes such as the Darfur crisis in Sudan.
 
Lebanese-born British lawyer Amal Alamuddin has defended Julian Assange of Wikileaks and former Ukrainian Prime Minister Yulia Tymoshenko among others.
 
She met Clooney through her work.
 
People in her native village in Lebanon, Baakline in the Chouf district, welcomed news of her impending10 marriage, AP reports.
 
"We congratulate them and we hope that the happiness will be international," said shopkeeper Ghassan Bou Hatoum.
 
The couple's choice of Venice for the wedding is apt as Clooney is a frequent visitor to its film festival. He also owns a villa9 on Lake Como, north of Milan.
 
Despite the long build-up to the wedding, interest still abounded11 on social media at news of the knot being tied.
 
"George Clooney is married," wrote one tweeter. "Heterosexual men of earth release a collective sigh of relief. Everyone else mourns."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
2 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
3 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
4 sipped 22d1585d494ccee63c7bff47191289f6     
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
  • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
5 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
6 gliding gliding     
v. 滑翔 adj. 滑动的
参考例句:
  • Swans went gliding past. 天鹅滑行而过。
  • The weather forecast has put a question mark against the chance of doing any gliding tomorrow. 天气预报对明天是否能举行滑翔表示怀疑。
7 swerved 9abd504bfde466e8c735698b5b8e73b4     
v.(使)改变方向,改变目的( swerve的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She swerved sharply to avoid a cyclist. 她猛地急转弯,以躲开一个骑自行车的人。
  • The driver has swerved on a sudden to avoid a file of geese. 为了躲避一队鹅,司机突然来个急转弯。 来自《简明英汉词典》
8 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
9 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
10 impending 3qHzdb     
a.imminent, about to come or happen
参考例句:
  • Against a background of impending famine, heavy fighting took place. 即将发生饥荒之时,严重的战乱爆发了。
  • The king convoke parliament to cope with the impending danger. 国王召开国会以应付迫近眉睫的危险。
11 abounded 40814edef832fbadb4cebe4735649eb5     
v.大量存在,充满,富于( abound的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Get-rich-quick schemes abounded, and many people lost their savings. “生财之道”遍地皆是,然而许多人一生积攒下来的钱转眼之间付之东流。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • Shoppers thronged the sidewalks. Olivedrab and navy-blue uniforms abounded. 人行道上逛商店的人摩肩接踵,身着草绿色和海军蓝军装的军人比比皆是。 来自辞典例句
TAG标签: stars Venice Clooney
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片