美国泥石流事故死亡人数已达33人
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-04-08 07:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The number of dead in a mudslide that destroyed a town in the north-western US state of Washington has risen to 33, as the list of missing drops to 10.

美国华盛顿州西北部城镇近日发生的一次泥石流事故,死亡人数升值33人、失踪人数下降到10人。
<a href=Survivors1 held a candlelight vigil in Darrington, Washington, on Saturday" style="cursor:pointer" onclick="window.open('/upimg/allimg/140408/1_140408075206_1.jpg')" />
Survivors held a candlelight vigil in Darrington, Washington, on Saturday
 
The latest victim identified by authorities is Navy Chief Petty Officer Billy Spillers, 30, who died of blunt force injuries on 22 March. 
 
Recovery efforts continue in the community of Oso, about 55 miles (90km) north of Seattle.
 
A berm(截水沟) has been built to prevent a river flooding the debris2 field.
 
Spillers' daughter Kaylee, five, and stepson Jovon Mangual, 13, had previously3 been identified as victims of the mudslide. His daughter Brooke, two, is still listed among the missing.
 
Nearly 900 searchers - including 350 National Guard soldiers - have converged4 on the area since the mudslide to aid in the recovery.
 
The mud and debris have constricted5 the flow of the Stillaguamish River, causing flooding upstream.
 
The Army Corps6 of Engineers has assisted in the construction of a temporary rock berm to reduce flooding in the area, assisting searchers in the ongoing7 effort.
 
Rain forecast for Tuesday is expected to cause the river to rise nearly a foot (30.5cm), but drier weather is predicted for later in the week.
 
The mudslide destroyed about 30 houses, leaving piles of downed trees, wrecked8 houses and twisted shells of vehicles. 
 
Little sign of the community in Stillaguamish Valley is remains9.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
2 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
3 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
4 converged 7de33615d7fbc1cb7bc608d12f1993d2     
v.(线条、运动的物体等)会于一点( converge的过去式 );(趋于)相似或相同;人或车辆汇集;聚集
参考例句:
  • Thousands of supporters converged on London for the rally. 成千上万的支持者从四面八方汇聚伦敦举行集会。
  • People converged on the political meeting from all parts of the city. 人们从城市的四面八方涌向这次政治集会。 来自《简明英汉词典》
5 constricted 6e98bde22e7cf0105ee4310e8c4e84cc     
adj.抑制的,约束的
参考例句:
  • Her throat constricted and she swallowed hard. 她喉咙发紧,使劲地咽了一下唾沫。
  • The tight collar constricted his neck. 紧领子勒着他的脖子。
6 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
7 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
8 wrecked ze0zKI     
adj.失事的,遇难的
参考例句:
  • the hulk of a wrecked ship 遇难轮船的残骸
  • the salvage of the wrecked tanker 对失事油轮的打捞
9 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
TAG标签: river victim mudslide
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片