三名美国特工酗酒被遣送回国
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-03-31 07:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The Secret Service has sent three agents home from the Netherlands just before President Barack Obama's arrival after one agent was found inebriated1 in an Amsterdam hotel.

在美国总统贝拉克·奥巴马到达阿姆斯特丹之前,特勤处因一名特工在阿姆斯特丹的一家酒店里酗酒而将三个特工遣送回国。
 
The three agents were sent back to rhe US for "disciplinary reasons," said Secret Service spokesman Ed Donovan, declining to elaborate. Mr Donovan said the incident was prior to Mr Obama's arrival on Monday in the country and did not compromise the president's security in any way.
 
Still, the incident represents a fresh blemish2(瑕疵,污点) for an elite3 agency struggling to rehabilitate4 its reputation following a high-profile prostitution scandal and other allegations of misconduct. An inspector5 general's report in December concluded there was no evidence of widespread misconduct, in line with the service's longstanding assertion(声明,主张) that it has no tolerance6 for inappropriate behavior.
 
The agents sent home from Amsterdam were placed on administrative7 leave, according to The Washington Post, which first reported the disciplinary action. The newspaper said all three were on the Counter Assault Team, which defends the president if he comes under attack, and that one agent was a "team leader."
 
One agent was discovered highly intoxicated8 by staff at a hotel, who reported it to the US Embassy, said a person familiar with the situation, who wasn't authorised to discuss the alleged9 behaviour on the record and demanded anonymity10. The other two agents were deemed complicit because they didn't intervene despite being in a position to assist the drunken agent or tamp11(夯实,砸实) down his behavior, the person said.
 
"It wasn't like a big, crazy party," the person said.
 
Mr Obama arrived in the Netherlands early Monday on the first leg of a weeklong, four-country trip. He departed for Brussels on Tuesday night, and there were no known security issues during his stay in the Netherlands.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inebriated 93c09832d9b18b52223b3456adcd31c1     
adj.酒醉的
参考例句:
  • He was inebriated by his phenomenal success. 他陶醉于他显赫的成功。 来自互联网
  • Drunken driver(a driver who is inebriated). 喝醉了的司机(醉酒的司机) 来自互联网
2 blemish Qtuz5     
v.损害;玷污;瑕疵,缺点
参考例句:
  • The slightest blemish can reduce market value.只要有一点最小的损害都会降低市场价值。
  • He wasn't about to blemish that pristine record.他本不想去玷污那清白的过去。
3 elite CqzxN     
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
参考例句:
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
4 rehabilitate 2B4zy     
vt.改造(罪犯),修复;vi.复兴,(罪犯)经受改造
参考例句:
  • There was no money to rehabilitate the tower.没有资金修复那座塔。
  • He used exercise programmes to rehabilitate the patients.他采用体育锻炼疗法使患者恢复健康。
5 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
6 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
7 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
8 intoxicated 350bfb35af86e3867ed55bb2af85135f     
喝醉的,极其兴奋的
参考例句:
  • She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
  • They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
9 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
10 anonymity IMbyq     
n.the condition of being anonymous
参考例句:
  • Names of people in the book were changed to preserve anonymity. 为了姓名保密,书中的人用的都是化名。
  • Our company promises to preserve the anonymity of all its clients. 我们公司承诺不公开客户的姓名。
11 tamp kqsw3     
v.捣实,砸实
参考例句:
  • Then I tamp down the soil with the back of a rake.然后我用耙子的背将土壤拍实。
  • Philpott tamped a wad of tobacco into his pipe.菲尔波特往烟斗里塞了一卷碎烟叶。
TAG标签: service Obama agents
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片