意前总理贝卢斯科尼将迎娶28岁未婚妻
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-02-21 08:10 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Silvio Berlusconi is free to marry his 28-year-old fiancée after an Italian court finalised his divorce settlement, five years after his long-suffering wife announced that she could no longer tolerate his "consorting1 with minors2".

前意大利总理贝卢斯科尼获法院批准与前妻拉里奥离婚,从而可以自由地迎娶28岁的未婚妻帕斯卡尔,两人的婚期业已成为意大利人热议的话题。
The divorce between Mr Berlusconi and Veronica Lario, 57, whom he married in 1990, was handed down by a court in Monza in northern Italy.
The divorce between Mr Berlusconi and Veronica Lario, 57, whom he married in 1990, was handed down by a court in Monza in northern Italy.
 
Francesca Pascale, 28, who is younger than some of the 77-year-old former prime minister's children, has made no secret of the fact that she is determined3 to formalise their engagement and get married at the earliest opportunity.
 
In an interview with the Italian edition of Vanity Fair last year, she claimed that she had fallen for the media tycoon4 when she was a teenager, offering him her telephone number at a party rally.
 
"I chased him, I wooed him - I did everything. All he had to do was say 'yes'," she said.
 
There is fevered speculation5 in Italy about when the wedding might be, and whether the happy couple might decide to start a family - notwithstanding Mr Berlusconi's advanced age and the fact that a baby would complicate6 the division of the ex-premier's huge personal fortune and extensive business empire.
 
He already has five grown-up children from two marriages - Miss Pascale would be his third wife if they decide to tie the knot(结婚).
 
The divorce between Mr Berlusconi and Veronica Lario, 57, whom he married in 1990, was handed down by a court in Monza in northern Italy.
 
The former actress, who first caught the politician's eye in 1980 when she appeared topless in a stage performance of a play called The Magnificent Cuckold, announced that she was leaving him in 2009 after he attended the 18th birthday party of an aspiring7 lingerie model, amid questions as to the nature of their relationship.
 
Miss Lario said she could no longer bear to be married to a man who "consorted8 with minors".


点击收听单词发音收听单词发音  

1 consorting 5f56a616a6de62f31d5f4a7de357bb15     
v.结伴( consort的现在分词 );交往;相称;调和
参考例句:
  • He' d been consorting with known criminals. 他一直与那些臭名昭着的罪犯有交往。 来自辞典例句
  • Mr. Berlusconi's wife publicly accused him of 'consorting with minors' and demanded a divorce. 贝卢斯科尼的妻子公开指责他“与未成年人交往”,并提出离婚。 来自互联网
2 minors ff2adda56919f98e679a46d5a4ad4abb     
n.未成年人( minor的名词复数 );副修科目;小公司;[逻辑学]小前提v.[主美国英语]副修,选修,兼修( minor的第三人称单数 )
参考例句:
  • The law forbids shops to sell alcohol to minors. 法律禁止商店向未成年者出售含酒精的饮料。 来自《简明英汉词典》
  • He had three minors this semester. 这学期他有三门副修科目。 来自《简明英汉词典》
3 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
4 tycoon EKkze     
n.有钱有势的企业家,大亨
参考例句:
  • The tycoon is on the verge of bankruptcy.那名大亨濒临破产的边缘。
  • The tycoon has many servants to minister to his needs.那位大亨有很多人服侍他。
5 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
6 complicate zX1yA     
vt.使复杂化,使混乱,使难懂
参考例句:
  • There is no need to complicate matters.没有必要使问题复杂化。
  • These events will greatly complicate the situation.这些事件将使局势变得极其复杂。
7 aspiring 3y2zps     
adj.有志气的;有抱负的;高耸的v.渴望;追求
参考例句:
  • Aspiring musicians need hours of practice every day. 想当音乐家就要每天练许多小时。
  • He came from an aspiring working-class background. 他出身于有抱负的工人阶级家庭。 来自辞典例句
8 consorted efd27285a61e6fcbce1ffb9e0e8c1ff1     
v.结伴( consort的过去式和过去分词 );交往;相称;调和
参考例句:
  • So Rhett consorted with that vile Watling creature and gave her money. 这样看来,瑞德在同沃特琳那个贱货来往并给她钱了。 来自飘(部分)
  • One of those creatures Rhett consorted with, probably that Watling woman. 同瑞德 - 巴特勒厮混的一个贱货,很可能就是那个叫沃特琳的女人。 来自飘(部分)
TAG标签: divorce Italy Berlusconi
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片