美富翁筹资招夫妻游火星
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-03-01 08:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Dennis Tito, a billionaire financier who in 2001 became the first space tourist, has launched a project to send two civilians1 on "an historic journey" to the Red Planet in January 2018.

美国亿万富翁金融家丹尼斯-蒂托正在筹划一次“历史性的旅程”,在2018年1月将两位平民送上火星。蒂托在2001年成为首位太空游客。
 
"We have not sent humans beyond the moon in more than 40 years," Mr Tito said at a press conference in Washington on Wednesday. "I've been waiting, and a lot of people my age, have been waiting. And I think it's time to put an end to that lapse(失效,流逝)".
 
The mission, a "return fly-by", in which the spacecraft would fly around Mars rather than land, would last for 500 days. It is expected to cost between $1 billion and $2 billion, which Mr Tito is hoping to fund partly through television rights and by selling data to Nasa.
 
His organisation2, Inspiration Mars, is planning to select a middle-aged4 couple who may have already had children and would be willing to risk the potential risk to their fertility of being exposed to radiation for a prolonged period.
 
They would be forced to spend a year and a half together in a 14ft x 12 ft Dragon space craft, accompanied by supplies ranging from more than a tonne of dehydrated(脱水的) food to 28kg of lavatory5 paper(厕纸).
 
As for why they were specifically seeking a couple to make the flight, "this is very symbolic6, and we really need it to represent humanity with a man and a woman," Taber MacCallum , chief technical officer and potential crew member told the media.
 
He said if it is a man and a woman on such a long, cramped7 voyage, it makes sense for them to be married so that they can give each other the emotional support that will probably need when they look out the window and see Earth get smaller and more distant, adding: "If that's not scary, I don't know what is."
 
The mission has been scheduled for 5 January, 2018, in order to take advantage of an alignment8 in the planets that occurs once every 15 years.
 
Mr Tito, 72, said he was determined9 to complete the mission because he feared not being around for the first manned mission to Mars being planned by the US government for the mid3 2030s.
 
He said that one of the questions he hoped to help answer was: "How do humans behave when they look out and see this pale blue dot that they can barely differentiate10 from a star?"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
2 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
3 mid doTzSB     
adj.中央的,中间的
参考例句:
  • Our mid-term exam is pending.我们就要期中考试了。
  • He switched over to teaching in mid-career.他在而立之年转入教学工作。
4 middle-aged UopzSS     
adj.中年的
参考例句:
  • I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
  • The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
5 lavatory LkOyJ     
n.盥洗室,厕所
参考例句:
  • Is there any lavatory in this building?这座楼里有厕所吗?
  • The use of the lavatory has been suspended during take-off.在飞机起飞期间,盥洗室暂停使用。
6 symbolic ErgwS     
adj.象征性的,符号的,象征主义的
参考例句:
  • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood.它象征着现代妇女的战斗精神。
  • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。
7 cramped 287c2bb79385d19c466ec2df5b5ce970     
a.狭窄的
参考例句:
  • The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. 房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
  • working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作
8 alignment LK8yZ     
n.队列;结盟,联合
参考例句:
  • The church should have no political alignment.教会不应与政治结盟。
  • Britain formed a close alignment with Egypt in the last century.英国在上个世纪与埃及结成了紧密的联盟。
9 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
10 differentiate cm3yc     
vi.(between)区分;vt.区别;使不同
参考例句:
  • You can differentiate between the houses by the shape of their chimneys.你可以凭借烟囱形状的不同来区分这两幢房子。
  • He never learned to differentiate between good and evil.他从未学会分辨善恶。
TAG标签: Mars couple space
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片