扎克伯格:不会出售Facebook股份
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-09-05 08:04 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Mark Zuckerberg has said that he will not sell any of his shares in Facebook for at least one year in a bid to shore up investor1 confidence.

马克·扎克伯格称,至少一年以内他不会出售手中的Facebook股份,以此稳固投资信心。
 
His pledge came as Facebook shares hit an all-time low of $17.55 on Tuesday.
 
There have been fears that as various lock-up periods, which stop sales by early investors2, end, the stock may dip further.
 
Mr Zuckerberg owns about 444 million shares of Facebook plus an option to issue another 60 million.
 
Last month, Peter Thiel, a venture(企业,风险) capitalist and one of Facebook's earliest backers sold 20.1 million shares, cashing in most of his stake in the firm, after the first lock-up period ended.
 
Facebook shares rose nearly 2% in after-hours trading post the announcement.
 
Growth concerns
 
Facebook shares have fallen almost 50% since the company went public in May this year.
 
Analysts3 and investors have been concerned about the firm's ability to generate revenue from users that access the website on their mobile devices. 
 
The decreased screen space on these devices, compared with traditional desktop4 computers, means it is difficult to place advertisements.
 
As more and more users access the site from mobile devices, there are fears that revenue growth from advertisers, may slow. 
 
That does not bode5 well for Facebook, as advertising6 revenue is one of the biggest contributors to its income. 
 
Those fears were fanned further on Tuesday after analysts at Morgan Stanley and JPMorgan Chase cut their price targets for the firm's shares. 
 
Scott Devitt of Morgan Stanley lowered his target price to $32 from $38 on concerns over mobile advertising. 
 
Meanwhile, Doug Anmuth of JPMorgan Chase slashed7 his target to $30 from $45, saying that revenue from games hosted on the website was likely to fall.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 investor aq4zNm     
n.投资者,投资人
参考例句:
  • My nephew is a cautious investor.我侄子是个小心谨慎的投资者。
  • The investor believes that his investment will pay off handsomely soon.这个投资者相信他的投资不久会有相当大的收益。
2 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
3 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
4 desktop sucznX     
n.桌面管理系统程序;台式
参考例句:
  • My computer is a desktop computer of excellent quality.我的计算机是品质卓越的台式计算机。
  • Do you know which one is better,a laptop or a desktop?你知道哪一种更好,笔记本还是台式机?
5 bode tWOz8     
v.预示
参考例句:
  • These figures do not bode well for the company's future.这些数字显示出公司的前景不妙。
  • His careful habits bode well for his future.他那认真的习惯预示著他会有好的前途。
6 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
7 slashed 8ff3ba5a4258d9c9f9590cbbb804f2db     
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减
参考例句:
  • Someone had slashed the tyres on my car. 有人把我的汽车轮胎割破了。
  • He slashed the bark off the tree with his knife. 他用刀把树皮从树上砍下。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: mobile shares Facebook
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片