日本复兴大臣辞职归咎于“血型”
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-07-10 06:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Forced to quit after barely a week as Japan's reconstruction1 minister for remarks deemed offensive to victims of the March earthquake and tsunami2, Ryu Matsumoto had an unusual explanation for his behavior -- his blood type.

由于失言冒犯日本三月地震和海啸灾民,日本复兴担当大臣松本龙上任仅一周时间就被迫辞职。但他给自己的过失找了一个不同寻常的借口--“都是血型惹的祸”。

Japan's disaster reconstruction minister resigned on Tuesday for remarks widely criticized as offensive during a visit to the tsunami-<a href=devastated3 northeastern coast." src="http://www.enread.com/upimg/allimg/110710/1_110710061312_1.jpg" width="450" height="311" />
Japan's disaster reconstruction minister resigned on Tuesday for remarks widely criticized as offensive during a visit to the tsunami-devastated northeastern coast.
"My blood's type B, which means I can be irritable4(过敏的,急躁的) and impetuous(冲动的) , and my intentions don't always come across," he said Tuesday after his resignation.

"My wife called me earlier to point that out. I think I need to reflect about that."

Matsumoto was tapping into a widespread belief in Japan that blood types correspond to various character traits.

Japan's fascination5 with blood types began in the early 20th century and is similar to the belief in astrology(星座) and horoscopes. Many Japanese believe their blood type can foretell6 success in romance and the suitability for jobs.

It's not uncommon7 for the subject to come up in conversation, sometimes as explanation for an action, and a directory of members of parliament lists the blood types of many, along with their home towns and hobbies.

Many Japanese, however, said it was not an acceptable reason for Matsumoto's behavior on a trip to the devastated northern region, during which he told a prefecture governor the government would not help communities that failed to come up with ideas to help themselves.

Speaking before TV cameras, Matsumoto reprimanded(谴责,训斥) the governor for keeping him waiting and then ordered journalists not to report the exchange or else their media outlets8 would suffer.

People with type B blood are believed to be stubborn, impulsive9 and cold, although they are also seen as practical, and Matsumoto's explanation was greeted with derision(嘲笑) .

"He should apologize to all other Type Bs," said one user of a Web chat forum10.

Matsumoto's resignation delivered a fresh blow to unpopular Prime Minister Naoto Kan, who is a blood type O -- believed to be sociable11 and energetic but flighty, able to easily start projects but then give them up just as fast.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
2 tsunami bpAyo     
n.海啸
参考例句:
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
3 devastated eb3801a3063ef8b9664b1b4d1f6aaada     
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的
参考例句:
  • The bomb devastated much of the old part of the city. 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方。
  • His family is absolutely devastated. 他的一家感到极为震惊。
4 irritable LRuzn     
adj.急躁的;过敏的;易怒的
参考例句:
  • He gets irritable when he's got toothache.他牙一疼就很容易发脾气。
  • Our teacher is an irritable old lady.She gets angry easily.我们的老师是位脾气急躁的老太太。她很容易生气。
5 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
6 foretell 9i3xj     
v.预言,预告,预示
参考例句:
  • Willow trees breaking out into buds foretell the coming of spring.柳枝绽青报春来。
  • The outcome of the war is hard to foretell.战争胜负难以预卜。
7 uncommon AlPwO     
adj.罕见的,非凡的,不平常的
参考例句:
  • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.这些看法在30年前很常见。
  • Phil has uncommon intelligence.菲尔智力超群。
8 outlets a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3     
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
参考例句:
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
9 impulsive M9zxc     
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
参考例句:
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
10 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
11 sociable hw3wu     
adj.好交际的,友好的,合群的
参考例句:
  • Roger is a very sociable person.罗杰是个非常好交际的人。
  • Some children have more sociable personalities than others.有些孩子比其他孩子更善于交际。
TAG标签: blood Japan type
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片