肯尼亚酷刑受害者获得赔偿金
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-07-22 06:29 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Kenyan judges have awarded 21 former political prisoners almost $500,000 (£330,000) between them in compensation for torture they suffered in the 1980s.

肯尼亚法官给予21位前政治犯将近50万美元赔偿金,以补偿他们在上个世纪80年代所受之酷刑。

Daniel Arap Moi has always denied his government <a href=condoned1 torture" width="304" height="171" src="/upimg/100722/4_070908_1.jpg" />
Daniel Arap Moi has always denied his government condoned torture

They were among hundreds of people who were illegally detained and tortured during the government of President Daniel Arap Moi, who retired2 in 2002.

Their lawyers, who first brought the case in 1988, said the constitutional court had made a landmark3 ruling.

The victims had described spending days in waterlogged(浸满水的) torture chambers4.

For almost as long as Mr Moi ruled Kenya, Nyayo House in Nairobi became an unutterable(十足的) synonym5(同义词) for torture, terror and detention6.

The upper floors of the building housed the department of immigration, but beneath them in the basement worked the special branch of internal security - Mr Moi's secret police.

His government always denied torture, but more than two decades ago, while he was still in power, 21 former prisoners tried to sue(起诉) the administration for violating their fundamental rights.

At the time, the court ruled that the case could not continue while the government remained in office.

So it is only now - eight years after Mr Moi retired - that the case has finally concluded.

During the hearings, victims told of being left in waterlogged torture chambers without food or water, and being hung from the ceiling while police beat them.

Judge Hannah Okengu said it had been a violation7 of their rights to liberty and freedom from torture.

She awarded the 21 victims a total of almost $500,000 in compensation - a blow to the credibility(可信性,确实性) of Mr Moi, who is now campaigning against a new constitution.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 condoned 011fd77ceccf9f1d2e07bc9068cdf094     
v.容忍,宽恕,原谅( condone的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Terrorism can never be condoned. 决不能容忍恐怖主义。
  • They condoned his sins because he repented. 由于他的悔悟,他们宽恕了他的罪。 来自辞典例句
2 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
3 landmark j2DxG     
n.陆标,划时代的事,地界标
参考例句:
  • The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
  • The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
4 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
5 synonym GHVzT     
n.同义词,换喻词
参考例句:
  • Zhuge Liang is a synonym for wisdom in folklore.诸葛亮在民间传说中成了智慧的代名词。
  • The term 'industrial democracy' is often used as a synonym for worker participation. “工业民主”这个词常被用作“工人参与”的同义词。
6 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
7 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
TAG标签: Kenya torture compensation
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片