摩洛哥某奥运冠军的孩子非“被拐骗”出国
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-02-04 05:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The children of a Moroccan Olympic champion say they fled from his house and were smuggled1 out of the country with the help of Norwegian diplomats2.

一位摩洛哥奥运冠军的孩子称,他们从家里逃出来并且在挪威外交官的帮助下偷渡离开摩洛哥。

Khalid Skah said the children had been manipulated by their mother
Khalid Skah said the children had been manipulated by their mother

The case has sparked an international row争吵,划船, with Morocco demanding that Norway put its diplomats on trial.

The children of Khalid Skah, who won the 10,000m gold at the 1992 Barcelona Olympics, have gone on Norwegian TV to say they left of their own free will.

Mr Skah says they were kidnapped but Norway denies it was directly involved.

Tarik, who is 13, and Selma, 16, told the Norwegian news channel TV2 Nyhetskanalen they ran away from their father's house, in July 2009, after he became increasingly strict and locked them in their rooms.

They contacted their Norwegian mother, who had come to Morocco with the family in 2006, but left in 2007 when the relationship broke down.

She got in touch the Norwegian embassy, which arranged for the children to be picked up from the streets of the capital, Rabat, and taken to the Norwegian ambassador's residence, where they stayed until they could be smuggled out of the country on a yacht游艇,快艇 bound for Spain.

"It was our choice to flee," Tarik said.

"We weren't allowed to live a normal life, we weren't allowed to go to school," said Selma.

'Off-duty' commandos

Mr Skah, contacted in Rabat by the French news agency AFP法新社, accused the Norwegian embassy of "kidnapping" his children and helping3 his estranged4不和的,疏远的 wife, Anne Cecilie Hopstock, take them out of the country "illegally".

He deplored5哀叹,谴责 the fact that they had appeared on television, saying they had been "manipulated by the Norwegian government and their mother".

Norway admitted on Monday that one of its diplomats had helped hide the children, and two members of its special forces had taken them out of Morocco.

But it said the two commandos突击队 were "off-duty", and on holiday at the time, and denied that Norway was involved directly in the smuggling6走私.

Morocco has accused Norwegian officials of breaking the Vienna Convention on diplomatic activity.

Foreign Minister Taieb Fassi Fihri, said: "The Norwegian embassy gave itself the right to... mete7 out its own justice on the territory of a sovereign state独立国,主权国 in a private affair and beyond all rules and ethics8."

He said all the diplomats involved must be put on trial.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 smuggled 3cb7c6ce5d6ead3b1e56eeccdabf595b     
水货
参考例句:
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Those smuggled goods have been detained by the port office. 那些走私货物被港务局扣押了。 来自互联网
2 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
4 estranged estranged     
adj.疏远的,分离的
参考例句:
  • He became estranged from his family after the argument.那场争吵后他便与家人疏远了。
  • The argument estranged him from his brother.争吵使他同他的兄弟之间的关系疏远了。
5 deplored 5e09629c8c32d80fe4b48562675b50ad     
v.悲叹,痛惜,强烈反对( deplore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They deplored the price of motor car, textiles, wheat, and oil. 他们悲叹汽车、纺织品、小麦和石油的价格。 来自辞典例句
  • Hawthorne feels that all excess is to be deplored. 霍桑觉得一切过分的举动都是可悲的。 来自辞典例句
6 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
7 mete t1xyy     
v.分配;给予
参考例句:
  • Schools should not mete out physical punishment to children.学校不应该体罚学生。
  • Duly mete out rewards and punishments.有赏有罚。
8 ethics Dt3zbI     
n.伦理学;伦理观,道德标准
参考例句:
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片