德国海盗党“裸聚”抗议“裸检”
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-01-16 00:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

2009年圣诞节阿姆斯特丹飞往美国底特律的飞机爆炸未遂事件使得越来越多的机场开始启用全身扫描安检系统,也就是我们所说的“裸检”。此举引起了很多隐私维权人士的抗议。上周日,德国海盗党的成员们穿着内衣齐聚在柏林特格尔机场,抗议机场“裸检”政策。抗议者们在自己的身体上写满了诸如“藏了什么东西吗?”和“做个好公民——把裤子脱了”等标语,而且还将他们的游行视频上传到了YouTube网站。德国和荷兰政府于本周宣布将一起研究和测试全身扫描安检系统,并有可能在明年开始实行。目前,美国已有19家机场实行“裸检”,美国交通安全部计划将其扩大到另外的300多个机场。不过,乘客可以自己选择接受全身扫描或者由安检人员进行手检。

To protest the use of the so-called Nacktscanner (naked scanner), members of the Pirate Party in Germany organized a “fleshmob” of people who stripped down to their skivvies last Sunday and <a href=converged1 on the Berlin-Tegel airport." width="446" height="298" src="/upimg/100116/4_012109_1.jpg" />
To protest the use of the so-called Nacktscanner (naked scanner), members of the Pirate Party in Germany organized a “fleshmob” of people who stripped down to their skivvies last Sunday and converged on the Berlin-Tegel airport.

The underwear bomber2’s Christmas Day attack has prompted calls for the increased use of full-body scanners at airports that would strip-search passengers down to their naked bodies.

So to protest the use of the so-called Nacktscanner安检仪器 (naked scanner), members of the Pirate Party in Germany organized a “fleshmob” of people who stripped down to their skivvies男士内衣 last Sunday and converged on the Berlin-Tegel airport. They posted a video of their protest to YouTube, with soundtrack声带,声道 provided by Muse’s song “Uprising.” The lyrics3 articulated明确地表达铰接 their protest: “They will not force us. They will stop degrading us. They will not control us. We will be victorious4!”

The protesters marked their bodies with a number of messages such as, “Something to hide?” and “Be a good citizen — drop your pants.”

The full-body scanners use high-frequency radio waves to produce an image of a passenger’s naked body beneath clothes. Anything a passenger is carrying against the body — weapons, drugs or explosives — would be exposed. The scanners would also reveal the presence of prosthetic devices假肢器官 and breast implants5.

As such, there have been privacy and legal concerns raised about the invasive equipment, particularly because it’s unclear if the scanners would be able to detect explosives hidden in body cavities体腔 and would therefore likely provide only minimal6 security.

German and Dutch authorities announced this week that they would be working together to test and possibly deploy7 full-body scanners in the two countries over the next year. The move comes in the wake of紧紧跟随 concerns that a would-be bomber was able to board a flight from Amsterdam’s Schiphol airport on Dec. 25 wearing packs of chemical explosives concealed隐蔽的,隐藏的 in his underwear.

Although Amsterdam has been conducting a test pilot of full-body scanners since 2006, the armed passenger was not scanned by one of the devices before boarding his flight to Detroit. European Union regulations do not currently allow mandatory命令的,强制的 use of the equipment.

The scanners are currently being used in about 19 US airports, though the Transportation Security Administration has plans to deploy about 300 more. The machines are used on a voluntary basis only; passengers can opt选择 to have a full-body pat down instead of being scanned.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 converged 7de33615d7fbc1cb7bc608d12f1993d2     
v.(线条、运动的物体等)会于一点( converge的过去式 );(趋于)相似或相同;人或车辆汇集;聚集
参考例句:
  • Thousands of supporters converged on London for the rally. 成千上万的支持者从四面八方汇聚伦敦举行集会。
  • People converged on the political meeting from all parts of the city. 人们从城市的四面八方涌向这次政治集会。 来自《简明英汉词典》
2 bomber vWwz7     
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
参考例句:
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
3 lyrics ko5zoz     
n.歌词
参考例句:
  • music and lyrics by Rodgers and Hart 由罗杰斯和哈特作词作曲
  • The book contains lyrics and guitar tablatures for over 100 songs. 这本书有100多首歌的歌词和吉他奏法谱。
4 victorious hhjwv     
adj.胜利的,得胜的
参考例句:
  • We are certain to be victorious.我们定会胜利。
  • The victorious army returned in triumph.获胜的部队凯旋而归。
5 implants c10b91e33a66c4b5cba3b091fcdfe0ac     
n.(植入身体中的)移植物( implant的名词复数 )
参考例句:
  • Hormone implants are used as growth boosters. 激素植入物被用作生长辅助剂。 来自《简明英汉词典》
  • Perhaps the most far-reaching project is an initiative called Living Implants From Engineering (LIFE). 也许最具深远意义的项目,是刚刚启动的建造活体移植工程 (LIFE)。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 医学的第四次革命
6 minimal ODjx6     
adj.尽可能少的,最小的
参考例句:
  • They referred to this kind of art as minimal art.他们把这种艺术叫微型艺术。
  • I stayed with friends, so my expenses were minimal.我住在朋友家,所以我的花费很小。
7 deploy Yw8x7     
v.(军)散开成战斗队形,布置,展开
参考例句:
  • The infantry began to deploy at dawn.步兵黎明时开始进入战斗位置。
  • The president said he had no intention of deploying ground troops.总统称并不打算部署地面部队。
8 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
9 mandatory BjTyz     
adj.命令的;强制的;义务的;n.受托者
参考例句:
  • It's mandatory to pay taxes.缴税是义务性的。
  • There is no mandatory paid annual leave in the U.S.美国没有强制带薪年假。
10 opt a4Szv     
vi.选择,决定做某事
参考例句:
  • They opt for more holiday instead of more pay.他们选择了延长假期而不是增加工资。
  • Will individual schools be given the right to opt out of the local school authority?各个学校可能有权选择退出地方教育局吗?
TAG标签: bomb scan airport
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片