瑞典烧兔子供暖遭抗议
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-10-17 01:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

瑞典首都斯德哥尔摩围捕了数千只野兔,并将它们的尸体焚烧来为当地居民供暖。此举引起动物权利组织的强烈不满,表示这样的做法很不人道。这些被焚烧的兔子有些是斯德哥尔摩公园为保护林木而捕杀的,还有很多是被主人弃养的宠物兔子。去年有6000只兔子被捕杀,它们的尸体冷冻后被送到瑞典中部的卡尔斯库加市的供热厂作燃料以帮助居民供暖。

The city of Stockholm shoots thousands of wild rabbits spread across the green spaces of the Swedish capital and sends their bodies to be burned as heating fuel.
The city of Stockholm shoots thousands of wild rabbits spread across the green spaces of the Swedish capital and sends their bodies to be burned as heating fuel.

The city of Stockholm shoots thousands of wild rabbits spread across the green spaces of the Swedish capital and sends their bodies to be burned as heating fuel, a practice which has enraged1 animal rights groups.

The rabbits going up in smoke are the inhabitants of Stockholm's parks who are culled2 to protect the shrubs3 and trees on which they gorge4. But many of them are tame domestic pets turned loose by owners who no longer want them.

Six thousand bunnies were killed last year. The corpses5 were frozen and then sent to a special heating plant at Karlskoga, in central Sweden, where the cadavers6 were burnt in order to help heat the homes of residents of Värmland.

"One should put this in the perspective that we (humans) are actually cremated7 ourselves and that generates a completely different reaction," Freij said in response to criticism.

Animal Rights Sweden spokeswoman Lise-Lott Alsenius questioned whether the practice was humane8 or ethical9 and suggested neutering the male rabbits as an alternative method of holding down the population.

"One at least has to evaluate what the alternatives are to just simply shooting them," she said.

Konvex, the company handling the operation, said the rabbits were ground up with the cadavers of other beasts, mainly farm animals such as cows which have been deemed unfit for human consumption, reduced to flammable form and incinerated.

"Just as with us people ... the bodies contain a lot of fat and fat has exactly the same energy content as normal heating oil for instance," Konvex Chief Executive Leo Virta said.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 enraged 7f01c0138fa015d429c01106e574231c     
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
2 culled 14df4bc70f6bf01d83bf7c2929113cee     
v.挑选,剔除( cull的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The herd must be culled. 必须有选择地杀掉部分牧畜。 来自辞典例句
  • The facts were culled from various sources. 这些事实是从各方收集到的。 来自辞典例句
3 shrubs b480276f8eea44e011d42320b17c3619     
灌木( shrub的名词复数 )
参考例句:
  • The gardener spent a complete morning in trimming those two shrubs. 园丁花了整个上午的时间修剪那两处灌木林。
  • These shrubs will need more light to produce flowering shoots. 这些灌木需要更多的光照才能抽出开花的新枝。
4 gorge Zf1xm     
n.咽喉,胃,暴食,山峡;v.塞饱,狼吞虎咽地吃
参考例句:
  • East of the gorge leveled out.峡谷东面地势变得平坦起来。
  • It made my gorge rise to hear the news.这消息令我作呕。
5 corpses 2e7a6f2b001045a825912208632941b2     
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
参考例句:
  • The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
  • Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
6 cadavers 3410fe411131d42f43034a0786380a8e     
n.尸体( cadaver的名词复数 )
参考例句:
  • Human cadavers were the only known source of hGH, and demand was intense. 人类尸体是hGH已知的惟一来源,而且需求广泛。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 口蹄疫疯牛病
  • Will there be enough cadavers for each group this term? 这个学期每一个组都有足够的尸体吗? 来自电影对白
7 cremated 6f0548dafbb2758e70c4b263a81aa7cf     
v.火葬,火化(尸体)( cremate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He wants to is cremated, not buried. 他要火葬,不要土葬。 来自《简明英汉词典》
  • The bodies were cremated on the shore. 他们的尸体在海边火化了。 来自辞典例句
8 humane Uymy0     
adj.人道的,富有同情心的
参考例句:
  • Is it humane to kill animals for food?宰杀牲畜来吃合乎人道吗?
  • Their aim is for a more just and humane society.他们的目标是建立一个更加公正、博爱的社会。
9 ethical diIz4     
adj.伦理的,道德的,合乎道德的
参考例句:
  • It is necessary to get the youth to have a high ethical concept.必须使青年具有高度的道德观念。
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
TAG标签: fuel rabbit Stockholm
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片