世界最矮男子“遭遇”最长美腿
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-18 06:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

他们中的一个是世界上最矮的男子,另一个则是世界上拥有最长美腿的女人。来自中国内蒙古的何平平身高仅有74.61厘米,来自俄罗斯的潘克拉托娃身高1.98米,拥有一对1.32米长的美腿。20岁的何平平从家乡远道而来,参加在英国伦敦特拉法加广场举行的《2009年版吉尼斯世界纪录》的新书发布仪式,于是就和潘克拉托娃有了这次“亲密接触”。

Trafalgar Square routinely serves as a stage for mimes1, jugglers and other acts, but the tourist attraction drew an exceptionally curious crowd Tuesday when the shortest man who can walk met the woman with the longest legs.

He Pingping, of China, was born with a type of dwarfism. He, 20, stands precisely2 2 feet 5.37 inches tall.

The pair met to publicize the release of "Guinness World Records 2009." This year's version of the popular book is due out Wednesday.

He called Svetlana Pankratova's legs "very beautiful."

Pankratova, 36, who is Russian but lives in Spain, has legs that are nearly 52 inches long, or more than 4 feet long. Her upper body has nearly typical proportions, giving her a giraffe-like appearance.

Dressed in a bright-blue mini-dress and low-heeled pumps, Pankratova, 36, said she liked her legs, though they can complicate3 things. "It's hard to find clothes, especially pants," she said.

At just over 6-foot-4, Pankratova isn't the tallest woman on record. Sandy Allen, of Shelbyville, Indiana, who died recently, held that title at 7 feet, 7 inches, according to the book. The book said He is the shortest man who can walk.

The latest edition of the book lists pop star Britney Spears as the most-searched person on the Internet and the television show "Lost" as the most-downloaded show of all time.

The book has been around for half a century. About 3.5 million copies are sold each year, according to editor-in-chief Craig Glenday.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 mimes b7dc2388172d09ec768ce7212f97673c     
n.指手画脚( mime的名词复数 );做手势;哑剧;哑剧演员v.指手画脚地表演,用哑剧的形式表演( mime的第三人称单数 )
参考例句:
  • Hanks so scrupulously, heroically mimes the wasting wought by the disease. 汉克斯咬紧牙关,一丝不苟地模仿艾滋病造成的虚弱。 来自互联网
  • On an airplane, fellow passengers mimicked her every movement -- like mimes on a street. 在飞机上,有乘客模拟她的每个动作—就像街头模拟表演。 来自互联网
2 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
3 complicate zX1yA     
vt.使复杂化,使混乱,使难懂
参考例句:
  • There is no need to complicate matters.没有必要使问题复杂化。
  • These events will greatly complicate the situation.这些事件将使局势变得极其复杂。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片