Teenage girl 'sets a record' with repeated abortions
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-14 02:42 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chinanews, Shanghai, July 13 – An 18-year-old girl recently astounded1 her doctor by saying that she had taken induced abortions3 13 times in only 2 years.

 

“May be I could apply for a Guinness world record for that,” the girl said casually4.

 

According to information gathered from Shanghai's first hotline opened for pregnant girls, 46% of the students say the knowledge they learned from physiology5 classes at school is not enough. Experts urge schools to open a sex education course for boys so that they can take responsibility for their behaviors. In this way, few girls might get pregnant, the Shanghai Morning Post reported.

 

Recently, an 18-year-old girl went into a clinic room at No. 411 Hospital in Shanghai. At the hospital, Doctor Zhang Zhengrong, a volunteer for the hotline, was amazed by what the girl told her.

 

“I have taken abortions 13 times in two years. I might be qualified6 to apply for the Guinness world record for that,” the girl said. It seemed that she was not bothered by it at all.

 

She told the doctor that her first abortion2 was done with no anesthesia applied7. It was such a painful experience. Later, she often exchanged ideas with other pregnant girls and learned that she could take a painless abortion by taking pills. Now she could even tell the doctor what medicinal ingredients she needed in order to take an abortion.

 

However, the doctor told her that if she took abortions repeatedly, she might suffer from gynecological diseases or ectopic pregnancy8. She might even not be able to give birth to a baby any more.

 

“If you happen to become pregnant again, you should inform the doctors first,” Doctor Zhang told the girl.

 

Nowadays, teenage boys and girls become sexually mature two years earlier than before. In addition, society is more open-minded about sex issue and things related with sex often appear in foreign films. As a result, more and more adolescents have experienced sex at an early age. Related information shows that 5-10% of boys and 3-8% of girls below the age of 19 have sexual experiences, said Dai Yaohong, deputy director of the Shanghai Municipal Education Commission for Children at Puberty.

 

"Offering sex education to boys has become an urgent task now. We suggest that parents and school teachers can learn from a Swedish educational program, 'Education for Boys', in teaching their boys more knowledge about sex and sex morality, " Dai said.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
2 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
3 abortions 4b6623953f87087bb025549b49471574     
n.小产( abortion的名词复数 );小产胎儿;(计划)等中止或夭折;败育
参考例句:
  • The Venerable Master: By not having abortions, by not killing living beings. 上人:不堕胎、不杀生。 来自互联网
  • Conclusion Chromosome abnormality is one of the causes of spontaneous abortions. 结论:染色体异常是导致反复自然流产的原因之一。 来自互联网
4 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
5 physiology uAfyL     
n.生理学,生理机能
参考例句:
  • He bought a book about physiology.他买了一本生理学方面的书。
  • He was awarded the Nobel Prize for achievements in physiology.他因生理学方面的建树而被授予诺贝尔奖。
6 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
7 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
8 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片