希尔顿“开始懂了”……
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-15 05:57 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Paris Hilton

Paris Hilton believes her jail sentence was a message from God to change her party-loving lifestyle and become a positive role model for women who look up to her.

In her first interview since she was dramatically sent back to prison last Friday for probation1 violations2 in a drink-driving case, Hilton said her imprisonment3 has served as a life-changing wake-up call.

Her comments were made to veteran television journalist Barbara Walters in a phone-call from the Los Angeles jail where the heiress to the Hilton hotel empire is being held.

"I'm not the same person I was," Walters quoted Hilton as saying on her ABC television program 'The View' on Monday.

"I used to act dumb. It was an act. I am 26 years old, and that act is no longer cute. It is not who I am, nor do I want to be that person for the young girls who looked up to me."

Walters said Hilton sounded "tired but totally aware of what she was saying."

Hilton has said she will not appeal the decision to send her back to prison to serve her 45-day term.

She was released after spending only three days behind bars last week, sparking a public outcry and prompting Los Angeles judge Michael Sauer to order her back to jail.

Hilton, who was dragged sobbing4 and wailing5 from court on Friday, suggested she intends to give up her lifestyle of endless VIP parties and red carpets.

"I know now that I can make a difference, that I have the power to do that. I have been thinking that I want to do different things when I am out of here," she said. "I have become much more spiritual. God has given me this new chance."

Hilton said she was considering pursuing work to raise awareness6 about breast cancer.

 

帕丽斯·希尔顿觉得她的“牢狱之灾”是上帝给她的一个“讯息”,提醒她要改变酷爱派对的生活方式,为崇拜她的女性树立一个积极的榜样。

希尔顿因酒后驾车案后违反保释期规定于上周五戏剧性的被送回监狱。她在入狱后第一次接受采访时说,这一劫唤醒了她,成了改变她人生的一个转折。

资深电视新闻人芭芭拉·沃尔特斯通过电话采访了这位正在洛杉矶监狱服刑的酒店名媛。

沃尔特斯在本周一ABC电视台的《观点》节目中援引希尔顿的话说:“我已经不是原来的希尔顿了。”

“过去的我做了一些愚蠢的事。不过那是在演戏。我已经26岁了,这样做不再可爱。那不是真实的我,我也不想为崇拜我的年轻女孩们树立那样的榜样。”

沃尔特斯说,希尔顿的声音听起来“疲惫但她完全清楚自己在说些什么”。

希尔顿表示,她不会再上诉回监狱服刑45天的判决,

希尔顿上周在监狱呆了三天后被释放,引起公众的强烈抗议,这迫使洛杉矶的迈克尔·萨奥尔法官将其召回监狱。

希尔顿上周五被拽出法庭时又哭又嚎。她表示要一改从前的生活方式,和永无止境的派对和红地毯说再见。

她说:“我现在知道,我可以改变,我有这个能力。我这段时间一直在想出去之后做点什么。现在我更加理智了。是上帝给了我这个新的机会。”

希尔顿说,她正在考虑做一些提高人们预防乳腺癌意识的工作。

 

 

 

Vocabulary: 

act :a manifestation of intentional or unintentional insincerity(假装;造作)



 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 probation 41zzM     
n.缓刑(期),(以观后效的)察看;试用(期)
参考例句:
  • The judge did not jail the young man,but put him on probation for a year.法官没有把那个年轻人关进监狱,而且将他缓刑察看一年。
  • His salary was raised by 800 yuan after his probation.试用期满以后,他的工资增加了800元。
2 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
3 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
4 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
5 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
6 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片