八国峰会:默克尔丈夫有点“羞涩”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-09 07:03 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

German Chancellor1 Angela Merkel's husband Joachim Sauer (2ndR) talks with then French president Jacques Chirac's wife Bernadette (2ndL), British Prime Minister Tony Blair's wife Cherie (L) and Cypriot President Tassos Papadopoulos' wife Fotini 25 March in Berlin.

Joachim Sauer, the low-key husband of German Chancellor Angela Merkel, has a tough duty at the Group of Eight summit.

While Merkel hosts the leaders of the world's eight most wealthy nations, her husband, a professor of quantum chemistry, will be the only male with the spouses2 of the other presidents and prime ministers.

Sauer, 58, is known as a rather timid partner of the German chancellor. He did not even go to her inauguration3 in late 2005.

So he may not savor4 the prospect5 of showing Laura Bush and the other spouses around the sights of Heiligendamm while the leaders debate climate change and other crucial global topics.

The Humboldt University of Berlin professor has had to organize the program. To practice, he volunteered to keep the wives and husbands at the European Union 50th anniversary celebrations in March entertained.

On Thursday he will take the seven first ladies to the Schlitz castle near the Baltic port of Rostock, for a conference on demographic development.

After lunch there will be a walk in the grounds of the chateau6 to see the Jugendstil nymph fountains, a work dating from 1903 by Walter Schott.

Later the group will go to Wismar, about 45 kilometers from Heiligendamm, where 74 youths from the G8 countries are debating the main problems facing the world, in parallel to the main summit.

The G8 brings together the leaders of Britain, Canada, France, Germany, Italy, Japan, Russia and the United States for an annual summit.

德国总理安吉拉·默克尔的丈夫尤沃钦·萨奥尔是个颇为低调的人,可在即将召开的八国集团首脑峰会上,他却有一个艰巨的任务。

在默克尔接待世界上最富裕的八个国家的领导人的同时,她的身为量子化学教授的丈夫将成为各位领导人配偶中的唯一男性。

今年58岁的萨奥尔生性羞涩,他甚至没有参加2005年底默克尔的总理就职仪式。

根据安排,在几位首脑举行有关气候变化等重要全球性问题的会谈期间,萨奥尔得率领劳拉·布什等几位第一夫人游览海利根达姆的风光,不过,萨奥尔可能对此并不期待。

可这位柏林洪堡德大学的教授不得不完成这个任务。为了“锻炼”自己,他还主动承担了3月份欧盟50周年纪念庆典接待各国首脑配偶的任务。

周四,他将率领七位第一夫人前往位于波罗的海海港城市罗斯托克附近的施里茨 城堡,参加一个有关人口发展的研讨会。

午餐后,萨奥尔一行将在城堡四周“漫步”,参观(雕刻大师)沃尔特·肖特1903年的作品--德国“青年派”风格女神雕像喷泉。

之后,萨奥尔一行将前往距海利根达姆45公里的维斯玛,来自八国的74位青年代表将在此讨论目前世界所面临的主要问题,与主会场遥相呼应。

八国集团峰会的成员国包括英国、加拿大、法国、德国、意大利、日本、俄罗斯和美国。

 

 

 

Vocabulary: 

inaugration: 就职典礼

savor the prospect of : relish the future task;look forward to(享受;期待)

 

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
2 spouses 3fbe4097e124d44af1bc18e63e898b65     
n.配偶,夫或妻( spouse的名词复数 )
参考例句:
  • Jobs are available for spouses on campus and in the community. 校园里和社区里有配偶可做的工作。 来自辞典例句
  • An astonishing number of spouses-most particularly in the upper-income brackets-have no close notion of their husbands'paychecks. 相当大一部分妇女——特别在高收入阶层——并不很了解他们丈夫的薪金。 来自辞典例句
3 inauguration 3cQzR     
n.开幕、就职典礼
参考例句:
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
4 savor bCizT     
vt.品尝,欣赏;n.味道,风味;情趣,趣味
参考例句:
  • The soup has a savor of onion.这汤有洋葱味。
  • His humorous remarks added a savor to our conversation.他幽默的话语给谈话增添了风趣。
5 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
6 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片