调查:美国人心目中的下任总统形象
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-10 03:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Hillary,Obama and Edwards

Most Americans want their next president to be strong, decisive and of good moral character, but fewer seem to care if he or she has been unfaithful to their spouse1, or even tried drugs.

A Gallup poll released on Thursday showed that while Republicans and Democrats2 are essentially3 looking for the same qualities in the next president of the United States, they differ on some important issues.

Some 77 percent of the 1,006 people polled across the country said the next president must be a strong and decisive leader, although only 34 percent said the next incumbent4 must have experience of government.

But where the two camps divided was on personal qualities. Only 37 percent in total said it was "absolutely essential" that the next US leader has been a faithful spouse -- but broken down along party lines the figure was 52 percent among Republicans and only 25 percent among Democrats.

Gallup said this was the "starkest5 partisan6 gap" in the poll carried out late last month and "may stem from opposing partisan perspectives on the marital7 foibles of former president Bill Clinton."

As for the thorny8 issue of drugs, voters showed themselves to be more tolerant with a total of 19 percent saying the next president should be someone who has never tried drugs -- 22 percent among Republicans and 17 percent among Democrats.

Around a third of those polled said the next president had to be honest and straightforward9, making it the top of the five most desirable personal qualities in the country's leader.

But Republicans also cited integrity and good moral character, while Democrats preferred that he or she should listen to the people and not lobbyists, and focus on domestic issues rather than foreign policy.

"Democrats have a greater interest than Republicans in wanting a president who will consider public opinion when making decisions," the poll said.

大多数美国民众期望他们的下任总统坚强、果断,并具有良好的道德品质,但在意他(她)对伴侣是否忠诚或是否吸过毒的人相对较少。

上周四公布的一项盖洛普调查显示,虽然共和党人和民主党人在对美国下任总统品质的期望上基本一致,但他们在一些重要问题上存在分歧。

在全美1006名受访民众中,约77%的人说美国的下任总统必须是一个坚决果断的领导人,而仅有34%的人认为下任总统应该具有政府工作的经历。

但在下任总统的个人品质问题上,两大阵营的观点存在分歧。仅37%的受访民众认为下任总统对伴侣忠诚是“最基本”的品质,但如果从各党派的分配来看,共和党内持此观点的占52%,民主党内为25%。

据盖洛普公司介绍,这一结果在此项于上月末开展的调查中是“两党最为鲜明的分歧点”,而且这“可能源于两党对待前总统克林顿绯闻事件的不同态度”。

民众对于下任总统是否服用过毒品的问题更为宽容,共19%的受访民众称下任总统不应有吸毒历史,持此观点的共和党人占22%,民主党人为17%。

约三分之一的受访者认为下任总统应该诚实坦率,这在五大最被期待的总统个人品质中名列首位。

但共和党人还希望下任总统正直、并具有良好的道德品质,而民主党人则认为他(她)应该倾听人民的声音,而不是说客,并希望他(她)能把重心放在国内事务而不是外交政策上。

调查表明,“民主党人比共和党人更加希望下届总统在决策时能够多倾听公众意见。”

 

 

 

Vocabulary: 
        

decisive :resolute(果断的;坚定的)

incumbent :a person who holds the office(任职者)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
2 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
3 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
4 incumbent wbmzy     
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的
参考例句:
  • He defeated the incumbent governor by a large plurality.他以压倒多数票击败了现任州长。
  • It is incumbent upon you to warn them.你有责任警告他们。
5 starkest 1d7b88e2f098c2dec9833e63abdd9b50     
(指区别)明显的( stark的最高级 ); 完全的; 了无修饰的; 僵硬的
参考例句:
  • Among the starkest-and the most worrying-have been measures of world trade. 而最典型也是最让人担心的是世界贸易的方式。
  • Climate change and the depleted ozone layer are among the starkest examples. 气候变化和臭氧层耗减就是其中最明显的例子。
6 partisan w4ZzY     
adj.党派性的;游击队的;n.游击队员;党徒
参考例句:
  • In their anger they forget all the partisan quarrels.愤怒之中,他们忘掉一切党派之争。
  • The numerous newly created partisan detachments began working slowly towards that region.许多新建的游击队都开始慢慢地向那里移动。
7 marital SBixg     
adj.婚姻的,夫妻的
参考例句:
  • Her son had no marital problems.她的儿子没有婚姻问题。
  • I regret getting involved with my daughter's marital problems;all its done is to bring trouble about my ears.我后悔干涉我女儿的婚姻问题, 现在我所做的一切将给我带来无穷的烦恼。
8 thorny 5ICzQ     
adj.多刺的,棘手的
参考例句:
  • The young captain is pondering over a thorny problem.年轻的上尉正在思考一个棘手的问题。
  • The boys argued over the thorny points in the lesson.孩子们辩论功课中的难点。
9 straightforward fFfyA     
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的
参考例句:
  • A straightforward talk is better than a flowery speech.巧言不如直说。
  • I must insist on your giving me a straightforward answer.我一定要你给我一个直截了当的回答。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片