媒体愚人节“十大经典恶搞新闻”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-10 02:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Queen Elizabeth walking her Corgie dogs to a betting shop on page 3 of the 01 April, 2004 edition of the London Daily Mail.

From television revealing that spaghetti grows on trees to advertisements for the left-handed burger, the tradition of April Fool's Day stories in the media has a weird1 and wonderful history.

Here are several of the top ten April Fool's Day pranks2 ever pulled off, as judged by the US website of Museum of Hoaxes4 for their notoriety, absurdity5, and number of people duped.

Swiss spaghetti harvest tops the hoax3 list. In 1957, a BBC television show announced that thanks to a mild winter and the virtual elimination6 of the spaghetti weevil, Swiss farmers were enjoying a bumper7 spaghetti crop. Footage of Swiss farmers pulling strands8 of spaghetti from trees prompted a barrage9 of calls from people wanting to know how to grow their own spaghetti at home.

Instant color TV sets in Sweden comes as the third. Sweden in 1962 had only one television channel, which broadcast in black and white. The station's technical expert appeared on the news to announce that thanks to a newly developed technology, viewers could convert their existing sets to receive color pictures by pulling a nylon stocking over the screen.

US ex-president Nixon's comeback is placed at sixth. In 1992, US National Public Radio announced that Richard Nixon was running for president again. His new campaign slogan was, "I didn't do anything wrong, and I won't do it again." They even had clips of Nixon announcing his candidacy. Listeners flooded the show with calls expressing their outrage10. Nixon's voice actually turned out to be that of impersonator Rich Little.

In 1998, a newsletter titled New Mexicans for Science and Reason carried an article that the state of Alabama had voted to change the value of pi from 3.14159 to the "Biblical value" of 3.0.

Burger King, an American fast-food chain, published a full-page advertisement in USA Today in 1998 announcing the introduction of the "Left-Handed Whopper," specially11 designed for the 32 million left-handed Americans. According to the advertisement, the new burger included the same ingredients as the original, but the condiments12 were rotated 180 degrees. The chain said it received thousands of requests for the new burger, as well as orders for the original "right-handed" version.

Discover Magazine announced in 1995 that a highly respected biologist, Aprile Pazzo (Italian for April Fool), had discovered a new species in Antarctica: the hotheaded naked ice borer. The creatures were described as having bony plates on their heads that became burning hot, allowing the animals to bore through ice at high speed.

Noted13 British astronomer14 Patrick Moore announced on the radio in 1976 that at 9:47 am, a once-in-a-lifetime astronomical15 event, in which Pluto16 would pass behind Jupiter, would cause a gravitational alignment17 that would reduce the Earth's gravity. Moore told listeners that if they jumped in the air at the exact moment of the planetary alignment, they would experience a floating sensation. Hundreds of people called in to report feeling the sensation.

从种植意大利面的电视新闻到左撇子汉堡的广告,媒体在愚人节制造的各种稀奇古怪的恶搞新闻也有一段“光辉”历史了。

日前,美国“恶作剧博物馆”网站根据恶作剧的知名度、荒诞性及被愚弄的人数,评选出了媒体所制造的愚人节“十大经典恶搞新闻”。其中的几个如下:

第一大恶搞新闻是1957年愚人节的瑞士意大利面大丰收。当天,英国广播公司在一个新闻节目中报道,由于受暖冬影响,再加上危害意大利面“种植”的象鼻虫已被彻底消灭,瑞士的农民们获得意大利面大丰收,电视台还特别配上了瑞士农民从树上摘下一缕缕意大利面的镜头。节目播出后,很多人打电话去电台询问如何在家种植意大利面。

第三大恶搞新闻是1962年的瑞典“瞬变彩色电视机"。当时,瑞典只有一个电视频道,而且是黑白的。愚人节那天,电视台技术人员在新闻中宣布,由于最新技术的开发成功,观众们只需将一只尼龙长统袜撑开盖在电视屏幕上,就能使黑白画面立刻变成彩色。

美国前总统尼克森的复出被评为第六大经典假新闻。1992年,美国国家公共广播电台宣布,理查德·尼克森将再度竞选总统。他的最新竞选口号是,”我没做错什么,我不会重蹈覆辙。“新闻中还配有尼克松宣布竞选的录音剪辑。这一消息发布之后,听众们纷纷打电话去电台表示愤怒。实际上,尼克森的声音是由一位名叫里奇·利特尔的演员模仿的。

1998年愚人节,新墨西哥人科学与推理组织的通讯上刊登的一篇文章中称,美国阿拉巴马州已投票决定,将圆周率值3.14159改为"圣经值"3.0。

1998年愚人节当天,美国汉堡王快餐连锁店在《今日美国》上发布了一则长达一页的广告,介绍一款专为美国3200万个“左撇子”设计的“左撇子汉堡”。该广告中称,新汉堡的配料和普通汉堡没什么区别,但其中所夹的调味品都被旋转了180度放置。连锁店称,广告登出后,他们接到数千份订单,还收到了很多老式("右撇子")汉堡的订单。

1995年愚人节,《发现》杂志公布,一位德高望重的、名叫Aprile Pazzo(意大利语:愚人节)的生物学家在南极洲发现了一种名叫热裸体钻冰虫的新物种。据介绍,这种生物头部的骨头能变得滚烫,所以可以高速的钻冰。

1976年愚人节,英国著名天文学家帕特里克·摩尔通过电台宣布,当天早上9时47分会出现一个百年一遇的天文现象,冥王星将从木星后面经过,由此而形成的引力组合将使地球的引力减弱。摩尔告诉听众,如果他们在经过的那一时刻跳起来,会有一种飘浮感。当时,数百人打电话去电台,称他们确实感到了那种“飘浮感”。

 

 

 

Vocabulary: 
      

footage :镜头

barrage :an overwhelming, concentrated outpouring(连续的;接二连三的;例如:a barrage of critism 接二连三的批评)

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
2 pranks cba7670310bdd53033e32d6c01506817     
n.玩笑,恶作剧( prank的名词复数 )
参考例句:
  • Frank's errancy consisted mostly of pranks. 法兰克错在老喜欢恶作剧。 来自辞典例句
  • He always leads in pranks and capers. 他老是带头胡闹和开玩笑。 来自辞典例句
3 hoax pcAxs     
v.欺骗,哄骗,愚弄;n.愚弄人,恶作剧
参考例句:
  • They were the victims of a cruel hoax.他们是一个残忍恶作剧的受害者。
  • They hoax him out of his money.他们骗去他的钱。
4 hoaxes ea0488d8f4cb869a1f4df34e03161062     
n.恶作剧,戏弄( hoax的名词复数 )v.开玩笑骗某人,戏弄某人( hoax的第三人称单数 )
参考例句:
  • The disc jockey, a young separatist named Pierre Brassard, has made his name with such hoaxes. 这位名叫彼埃尔 - 布拉萨尔的音乐节目主持人,是一名年轻的分离主义者,以制造这类骗局闻名。 来自百科语句
  • This chain-letter hoaxes, has mutated over the years. 这一骗局多年来在互联网上不断发展和变异。 来自互联网
5 absurdity dIQyU     
n.荒谬,愚蠢;谬论
参考例句:
  • The proposal borders upon the absurdity.这提议近乎荒谬。
  • The absurdity of the situation made everyone laugh.情况的荒谬可笑使每个人都笑了。
6 elimination 3qexM     
n.排除,消除,消灭
参考例句:
  • Their elimination from the competition was a great surprise.他们在比赛中遭到淘汰是个很大的意外。
  • I was eliminated from the 400 metres in the semi-finals.我在400米半决赛中被淘汰。
7 bumper jssz8     
n.(汽车上的)保险杠;adj.特大的,丰盛的
参考例句:
  • The painting represents the scene of a bumper harvest.这幅画描绘了丰收的景象。
  • This year we have a bumper harvest in grain.今年我们谷物丰收。
8 strands d184598ceee8e1af7dbf43b53087d58b     
n.(线、绳、金属线、毛发等的)股( strand的名词复数 );缕;海洋、湖或河的)岸;(观点、计划、故事等的)部份v.使滞留,使搁浅( strand的第三人称单数 )
参考例句:
  • Twist a length of rope from strands of hemp. 用几股麻搓成了一段绳子。 来自《简明英汉词典》
  • She laced strands into a braid. 她把几股线编织成一根穗带。 来自《简明英汉词典》
9 barrage JuezH     
n.火力网,弹幕
参考例句:
  • The attack jumped off under cover of a barrage.进攻在炮火的掩护下开始了。
  • The fierce artillery barrage destroyed the most part of the city in a few minutes.猛烈的炮火几分钟内便毁灭了这座城市的大部分地区。
10 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
11 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
12 condiments a632be4317089bb19457274e84060853     
n.调味品
参考例句:
  • Refill and clean all salt and peppers, sugar bowls, and other condiments. 清洁并续满所有的胡椒瓶、盐瓶、糖缸及其他调料。
  • Go easy on condiments, they tend to be salty. 别放太多调味品,这样往往会太咸。
13 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
14 astronomer DOEyh     
n.天文学家
参考例句:
  • A new star attracted the notice of the astronomer.新发现的一颗星引起了那位天文学家的注意。
  • He is reputed to have been a good astronomer.他以一个优秀的天文学者闻名于世。
15 astronomical keTyO     
adj.天文学的,(数字)极大的
参考例句:
  • He was an expert on ancient Chinese astronomical literature.他是研究中国古代天文学文献的专家。
  • Houses in the village are selling for astronomical prices.乡村的房价正在飙升。
16 Pluto wu0yF     
n.冥王星
参考例句:
  • Pluto is the furthest planet from the sun.冥王星是离太阳最远的行星。
  • Pluto has an elliptic orbit.冥王星的轨道是椭圆形的。
17 alignment LK8yZ     
n.队列;结盟,联合
参考例句:
  • The church should have no political alignment.教会不应与政治结盟。
  • Britain formed a close alignment with Egypt in the last century.英国在上个世纪与埃及结成了紧密的联盟。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片