英国将实施疫情三级封锁限制措施
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-10-12 03:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Boris Johnson is drawing up plans to shut pubs and restaurants in the north of England within days to contain a surging infection rate.
 
英国首相鲍里斯·约翰逊正在起草计划,在几天内关闭英格兰北部的酒吧和餐馆,以控制激增的新冠肺炎感染率。
 
There could also be a ban on overnight stays away from home in some areas.
 
It comes after Scotland announced pubs in the worst-hit areas would shut for 16 days.
 
Ministers will reportedly meet to sign off on final details including wage support for the struggling hospitality sector1.
 
The tough restrictions2 are expected to affect 10 million people in the north of England - including the cities of Manchester, Liverpool and Newcastle.
 
Those areas will fall under tier-three lockdown measures on a simplified "traffic light" system of restrictions expected to be announced next week.
 
Tier 1 will see current social distancing measures, the "rule of six" and a pub curfew of 10pm enforced, according to reports.
 
Areas in Tier 2 will have the same restrictions plus a ban on households mixing.
 
Tier 3 sees pubs and restaurants ordered to shut.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
2 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
TAG标签: People infection areas
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片