罗恩·韦斯莱饰演者女友怀孕
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-04-20 09:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
IDK about you, but I consider myself obsessed1 with any and all things Harry2 Potter-related. So when news broke that Ronald Weasley—I mean, Rupert Grint...sorry—is expecting his first child, I (and the rest of the fandom) naturally freaked TF out. Especially since I was today-years-old when I found out that Rupert had a girlfriend, but here we are folks!
 
我不知道你怎么样,但我自己对任何与哈利·波特有关的事都很着迷。所以当曝出罗恩·韦斯莱,抱歉,我的意思是鲁伯特·格林特要有第一个孩子的消息时,我(和其他粉丝)自然吓了一跳,尤其是在我发现鲁伯特在我这个年纪已经有女朋友的时候,但现在我们都到了做父母的年纪!
According to E! News and People, Rupert and long-time girlfriend, Georgia Groome, are going to become parents soon. "Rupert Grint and Georgia Groome are excited to announce they are expecting a baby and would please ask for privacy at this time," his rep told both outlets3 in a statement.
《E! News》和《人物》杂志报道称,鲁伯特和相处很久的女友乔治娅·格洛梅即将晋升父母。他的发言人在声明中告诉两家媒体说:“鲁伯特·格林特和乔治娅·格洛梅很开心地宣布即将迎来宝宝,这个时候请不要干涉他们的私事。”
 
For those of you that don't know, Georgia Groome played Georgia Nicholson in 2008's Angus, Thongs4 and Perfect Snogging, which means she is an ICON5. The movie revolved6 around Georgia trying to win the affections of "sex god" Robbie on screen. Turns out, she fell for Rupert IRL when they met back in 2011.
 
有些人可能不知道,乔治娅·格洛梅在2008年的《青春爱欲吻》中扮演乔治娅·尼克尔森,也就是说她是一个偶像。这个电影主要讲的是乔治娅想要获得剧中男神Robbie的爱。结果,她在2011年见到鲁伯特时就爱上了他。
Rupert and Georgia keep their relationship extremely private and possibly wouldn't have shared the news with fans at all, but rumors7 about their pregnancy8 started circulating after they were spotted9 doing some grocery shopping in London yesterday. Georgia's BB bump was on full display, the paps were able to snap a clear pic of it, and the rest, as they say, is history.
鲁伯特和乔治娅的恋情一直很低调,可能是不想跟粉丝分享这一消息,但在昨天他们在伦敦购物被拍到之后,就有了怀孕的传闻。明显能看到乔治娅的肚子隆起,狗仔队都能清楚地拍到,他们说其他的都已经是往事了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
2 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
3 outlets a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3     
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
参考例句:
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
4 thongs 2de3e7e6aab22cfe40b21f071283c565     
的东西
参考例句:
  • Things ain't what they used to be. 现在情况不比从前了。
  • Things have been going badly . 事情进展得不顺利。
5 icon JbxxB     
n.偶像,崇拜的对象,画像
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • Click on this icon to align or justify text.点击这个图标使文本排齐。
6 revolved b63ebb9b9e407e169395c5fc58399fe6     
v.(使)旋转( revolve的过去式和过去分词 );细想
参考例句:
  • The fan revolved slowly. 电扇缓慢地转动着。
  • The wheel revolved on its centre. 轮子绕中心转动。 来自《简明英汉词典》
7 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
8 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
9 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片