纽约一动物园老虎感染新冠病毒
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-04-08 08:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
美国纽约当地布朗克斯动物园宣布一只老虎新冠检测呈阳性,这是全球首次发现老虎感染新冠病毒病例。
A tiger at the Bronx Zoo in New York City has tested positive for the new coronavirus, in what is believed to be the first known infection in an animal in the U.S. or a tiger anywhere, federal officials and the zoo said Sunday.The 4-year-old Malayan tiger named Nadia — and five other tigers and lions that have also fallen ill — are believed to have been infected by a zoo employee who wasn't yet showing symptoms, the zoo said in a news release. The first animal started showing symptoms March 27, and all are doing well and expected to recover, said the zoo.“Though they have experienced some decrease in appetite, the cats at the Bronx Zoo are otherwise doing well under veterinary care and are bright, alert, and interactive1 with their keepers. It is not known how this disease will develop in big cats since different species can react differently to novel infections, but we will continue to monitor them closely and anticipate full recoveries,” the zoo said.The zoo has been closed to the public since March 16 amid the surging coronavirus outbreak in New York.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 interactive KqZzFY     
adj.相互作用的,互相影响的,(电脑)交互的
参考例句:
  • The psychotherapy is carried out in small interactive groups.这种心理治疗是在互动的小组之间进行的。
  • This will make videogames more interactive than ever.这将使电子游戏的互动性更胜以往。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片