用伏特加、芦荟自制洗手液,防新冠病毒不靠谱
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-03-17 06:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
因为新型冠装病毒的传播,洗手液买断货,于是有人自制洗手液,其主要原料是芦荟和伏特加。不过醍拓公司声明用醍拓伏特加自制的洗手液并不能防范新冠病毒。
 
As the novel coronavirus continues to spread, the demand for hand sanitizer is emptying shelves.
 
So, some people have taken to creating their own. And while we admire the ingenuity2, one popular recipe—featuring aloe vera and vodka—is...less than effective.
 
After a recipe featuring Tito's vodka made the rounds on social media this week, Tito’s is urging customers not to use its vodka to make homemade hand sanitizer.
 
One person tweeted, “Gonna make some hand sanitizer from @TitosVodka to keep safe from the corona1 virus.” In response to the tweet and others like it, Tito’s quoted the CDC to explain why people shouldn't make their own hand sanitizer with its vodka.
The statement in Tito’s tweet says, “Per the Center for Disease Control and Prevention (CDC), ‘washing hands with soap and water is the best way to get rid of germs in most situations. If soap and water are not readily available, you can use an alcohol-based hand sanitizer that contains at least 60% alcohol. You can tell if the sanitizer contains at least 60% alcohol by looking at the product label.’
 
The tweet goes on to say that since Tito’s Handmade Vodka is 40% alcohol, it doesn’t meet the CDC’s current recommendation. Remember, people, although we refer to it as "alcohol," the kind we drink is mixed with other things—that is to say, a bottle of your favorite booze is NOT 100% alcohol.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 corona jY4z4     
n.日冕
参考例句:
  • The corona gains and loses energy continuously.日冕总是不断地获得能量和损失能量。
  • The corona is a brilliant,pearly white,filmy light,about as bright as the full moon.光环带是一种灿烂的珠白色朦胧光,几乎像满月一样明亮。
2 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片