梅根第一份王室工作 英国国家大剧院赞助人
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2019-01-12 06:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The Queen has handed Meghan Markle her first official Royal role, and it couldn't be more of a perfect for the Duchess of Sussex.
 
英国女王伊丽莎白二世给梅根·马克尔分配了她的第一份正式王室工作,而这份工作对梅根而言简直再完美不过了。
 
Royal sources claim Meghan has been asked to take over as patron of the National Theatre, and believe it's a "natural fit" thanks to her acting1 experience.
 
Insiders say Meghan has already hit the ground running and had a private meeting with the organisation's director Rufus Norris last month to discuss her new role.
 
Like the rest of the royal family, the duchess will have a number of patronages which are expected to be announced in the coming weeks.
 
Meghan reportedly met the Queen for tea to discuss the new role at the end of last year, amid claims she is looking to reduce her workload2 after turning 92 this year.
 
The Duchess studied theatre at university before landing a series of acting roles. Her big break came with legal drama Suits, which she starred in for seven years before she married Prince Harry3.
 
She's a big theatre lover, and joined Prince Harry for a charity performance of Hamilton at London's Victoria Palace Theatre last year.
 
One of Meghan's tasks will be to strengthen connections between the theatre and American benefactors4. Bosses hope there will be a certain 'Meghan dividend5'.
 
Meghan's first solo project as a royal is well underway after she launched a charity cookbook to raise money for a community kitchen which serves people affected6 by the Grenfell Tower fire.
 
The book, a collection of recipes written by women who work in the kitchen, instantly became a bestseller on Amazon.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
2 workload fVCzw     
n.作业量,工作量
参考例句:
  • An assistant one day a week would ease my workload.每周有一天配一个助手就会减轻我的工作负担。
  • He's always grousing about the workload.他总是抱怨工作量大。
3 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
4 benefactors 18fa832416cde88e9f254e94b7de4ebf     
n.捐助者,施主( benefactor的名词复数 );恩人
参考例句:
  • I rate him among my benefactors. 我认为他是我的一个恩人。 来自《简明英汉词典》
  • We showed high respect to benefactors. 我们对捐助者表达了崇高的敬意。 来自辞典例句
5 dividend Fk7zv     
n.红利,股息;回报,效益
参考例句:
  • The company was forced to pass its dividend.该公司被迫到期不分红。
  • The first quarter dividend has been increased by nearly 4 per cent.第一季度的股息增长了近 4%。
6 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
TAG标签: queen royal Meghan
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片