南京长江大桥开放通车
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2018-12-29 08:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
China's first self-designed modern bridge over the Yangtze reopened to road traffic Saturday in the eastern city of Nanjing after a 26-month renovation1.
 
中国首座自主设计的现代桥梁,南京长江大桥,经历26个月的整修之后周六再次开放通车。
 
 
As the first double-decked road-rail truss bridge designed by China, the Nanjing Yangtze River Bridge first opened to traffic on the same day 50 years ago.
 
With an investment of 1.14 billion yuan (165 million U.S. dollars), the renovation started in 2016.
 
During the renovation, the highway traffic on the upper deck of the bridge was suspended while the railway on the lower deck was not disturbed.
 
"We were so proud of the bridge when it was built," Nanjing citizen Liu Yong said. "The bridge displays the Chinese people's innovative2 spirit, which should be inherited by the younger generations."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 renovation xVAxF     
n.革新,整修
参考例句:
  • The cinema will reopen next week after the renovation.电影院修缮后,将于下星期开业。
  • The building has undergone major renovation.这座大楼已进行大整修。
2 innovative D6Vxq     
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
参考例句:
  • Discover an innovative way of marketing.发现一个创新的营销方式。
  • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation.他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
TAG标签: bridge traffic Yangtze
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片